Übersetzung von "er erkennt " zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Er erkennt meine Reue. | He knows of my repentance. |
Er erkennt uns nicht. | Whispering He doesn't know us. |
Er erkennt einen Trottel... | Yes, sir, he knows a sucker... |
Überall erkennt er diese Bewegung. | He sees the movement all of the time. |
Er sieht hinein, erkennt etwas. | And he looks inside and he sees something, puts the hand inside. |
Er weiß, wie man Außerirdische erkennt. | He knows how to recognize aliens. |
Den Randbereich erkennt er nur streifend. | See also Coefficient of haze References |
Ob er mich wohl noch erkennt? | I wonder if he'll remember me. |
Nach einer Dreiviertelstunde also erkennt er Sie. | Thanks. So after three quarters of an hour, he recognizes you. |
Er erkennt mich als seinen Sohn an? | I mean, he acknowledges me as his son? |
PM Nach einer Dreiviertelstunde also erkennt er Sie. | PM So after three quarters of an hour, he recognizes you. |
Erkennt er dies als eine Wirklich keit an? | That was disastrously unwise. |
Leider hat er vergessen hinzuzufügen, woran er die richtige Richtung erkennt. | The island of South Ronaldsay is no longer an island in the Orkneys the island of Burra is no longer an island in the Shetlands and I could go on. |
Wenn er Grips hat, erkennt er, dass er einen Narr aus sich machte. | If he's got brains, he'll see what a fool he made of himself. |
Er erkennt in Echtzeit, was meine Körperteile gerade tun. | It can recognize what my various body parts are doing in real time. |
Ja, 'nen Gentleman erkennt man dran, wie er red't. | Yes a gentleman is judged by how he talks. |
Man erkennt den Menschen an der Gesellschaft, die er pflegt. | A man is known by the company he keeps. |
Man erkennt den Menschen an der Gesellschaft, die er pflegt. | A person is known by the company he keeps. |
er erkennt unmissverständlich die rechtmäßigen Instanzen der Republik Zypern an | it unequivocally recognises the legal authorities of the Republic of Cyprus |
Er trug so einen weißen Anzug, daran erkennt man die. | He was wearing one of those white suits, that's how they advertise. |
Könnte ich ihn nur zur Besinnung bringen! Damit er erkennt, wie er mich vernachlässigt! | If there was just some way I could bring him to his senses, make him realise his neglect of me. |
Er erkennt eher eine Verschärfung der Werteschrauben als einen wachsenden Pragmatismus. | Rather than a growing pragmatism, he detects a tightening of the value screws . |
In der Kellnerin (Newton John) erkennt er seine Muse Kira wieder. | In the musical, Kira is the Muse Clio, not Terpsichore. |
und (damit) Er die Heuchler erkennt, zu denen gesprochen wurde Heran! | And that he might know those who played the hypocrite. |
und (damit) Er die Heuchler erkennt, zu denen gesprochen wurde Heran! | and those who are hypocrites. |
und (damit) Er die Heuchler erkennt, zu denen gesprochen wurde Heran! | and ascertain the hypocrites. |
und (damit) Er die Heuchler erkennt, zu denen gesprochen wurde Heran! | And that He might make evident those who are hypocrites. |
und (damit) Er die Heuchler erkennt, zu denen gesprochen wurde Heran! | and who were the hypocrites. |
und (damit) Er die Heuchler erkennt, zu denen gesprochen wurde Heran! | and know those who acted hypocritically. |
Er erkennt ein Reh am Geruch, einen giftigen Pilz durch Berührung. | Track a deer by the smell, pick out a poison mushroom by touch. |
Seine Überraschung ist groß, als er Leonora erkennt, die die Tür öffnet. | Leonora seeks her brother and, as she bends over him, he stabs her in the heart. |
Man erkennt, was jemand am meisten will, an dem, was er tut. | You can always tell what any individual wants most by what he does. |
Wenn man 'Das Kapital' liest, merkt man wie er diese Bewegung erkennt. | The weird thing is, when you read Capital, you realize he sees the motion. |
Er erkennt der Kernenergie einen wichtigen Platz zu in der künftigen Energiepolitik. | We shall have another opportunity to speak of these responsibilities. |
Ich kremple Howard so um, dass er sein Spiegelbild nicht mehr erkennt. | Still making a go of it? My reconstruction job on Howard Fowler would make... the Boulder Dam look like an egg cup. |
Voll religiösem Schauers erkennt er die bildgewordene Phantasie seines Geister und Götterglaubens. | A religious shiver runs through him and makes him recognize the visualized fantasy of his belief. |
Oder meint ihr, in das Paradies einzugehen, ohne daß Allah diejenigen erkennt, die unter euch gekämpft haben, und (ohne) daß Er die Geduldigen erkennt? | Do you think you will go to Paradise while God does not know who among you strive and persist? |
Oder meint ihr, in das Paradies einzugehen, ohne daß Allah diejenigen erkennt, die unter euch gekämpft haben, und (ohne) daß Er die Geduldigen erkennt? | What! You assume that you will enter Paradise while Allah has not yet tested your warriors, nor yet tested the steadfast? |
Oder meint ihr, in das Paradies einzugehen, ohne daß Allah diejenigen erkennt, die unter euch gekämpft haben, und (ohne) daß Er die Geduldigen erkennt? | Or did you suppose you should enter Paradise without God know who of you have struggled and who are patient? |
Oder meint ihr, in das Paradies einzugehen, ohne daß Allah diejenigen erkennt, die unter euch gekämpft haben, und (ohne) daß Er die Geduldigen erkennt? | Or, deem ye that ye shall enter the Garden while yet Allah hath not known those of you who have striven hard nor yet known the steadfast! |
Oder meint ihr, in das Paradies einzugehen, ohne daß Allah diejenigen erkennt, die unter euch gekämpft haben, und (ohne) daß Er die Geduldigen erkennt? | Do you think that you will enter Paradise before Allah tests those of you who fought (in His Cause) and (also) tests those who are As Sabirin (the patient ones, etc.)? |
Oder meint ihr, in das Paradies einzugehen, ohne daß Allah diejenigen erkennt, die unter euch gekämpft haben, und (ohne) daß Er die Geduldigen erkennt? | Or do you expect to enter Paradise, before God has distinguished those among you who strive, and before He has distinguished the steadfast? |
Oder meint ihr, in das Paradies einzugehen, ohne daß Allah diejenigen erkennt, die unter euch gekämpft haben, und (ohne) daß Er die Geduldigen erkennt? | Did you think that you would enter Paradise even though Allah has not yet seen who among you strove hard in His way and remained steadfast? |
Oder meint ihr, in das Paradies einzugehen, ohne daß Allah diejenigen erkennt, die unter euch gekämpft haben, und (ohne) daß Er die Geduldigen erkennt? | Or deemed ye that ye would enter paradise while yet Allah knoweth not those of you who really strive, nor knoweth those (of you) who are steadfast? |
Oder meint ihr, in das Paradies einzugehen, ohne daß Allah diejenigen erkennt, die unter euch gekämpft haben, und (ohne) daß Er die Geduldigen erkennt? | Do you suppose that you would enter paradise, while Allah has not yet ascertained those of you who have waged jihad and He has not ascertained the steadfast? |