Übersetzung von "er erkennt " zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Er erkennt meine Reue.
He knows of my repentance.
Er erkennt uns nicht.
Whispering He doesn't know us.
Er erkennt einen Trottel...
Yes, sir, he knows a sucker...
Überall erkennt er diese Bewegung.
He sees the movement all of the time.
Er sieht hinein, erkennt etwas.
And he looks inside and he sees something, puts the hand inside.
Er weiß, wie man Außerirdische erkennt.
He knows how to recognize aliens.
Den Randbereich erkennt er nur streifend.
See also Coefficient of haze References
Ob er mich wohl noch erkennt?
I wonder if he'll remember me.
Nach einer Dreiviertelstunde also erkennt er Sie.
Thanks. So after three quarters of an hour, he recognizes you.
Er erkennt mich als seinen Sohn an?
I mean, he acknowledges me as his son?
PM Nach einer Dreiviertelstunde also erkennt er Sie.
PM So after three quarters of an hour, he recognizes you.
Erkennt er dies als eine Wirklich keit an?
That was disastrously unwise.
Leider hat er vergessen hinzuzufügen, woran er die richtige Richtung erkennt.
The island of South Ronaldsay is no longer an island in the Orkneys the island of Burra is no longer an island in the Shetlands and I could go on.
Wenn er Grips hat, erkennt er, dass er einen Narr aus sich machte.
If he's got brains, he'll see what a fool he made of himself.
Er erkennt in Echtzeit, was meine Körperteile gerade tun.
It can recognize what my various body parts are doing in real time.
Ja, 'nen Gentleman erkennt man dran, wie er red't.
Yes a gentleman is judged by how he talks.
Man erkennt den Menschen an der Gesellschaft, die er pflegt.
A man is known by the company he keeps.
Man erkennt den Menschen an der Gesellschaft, die er pflegt.
A person is known by the company he keeps.
er erkennt unmissverständlich die rechtmäßigen Instanzen der Republik Zypern an
it unequivocally recognises the legal authorities of the Republic of Cyprus
Er trug so einen weißen Anzug, daran erkennt man die.
He was wearing one of those white suits, that's how they advertise.
Könnte ich ihn nur zur Besinnung bringen! Damit er erkennt, wie er mich vernachlässigt!
If there was just some way I could bring him to his senses, make him realise his neglect of me.
Er erkennt eher eine Verschärfung der Werteschrauben als einen wachsenden Pragmatismus.
Rather than a growing pragmatism, he detects a tightening of the value screws .
In der Kellnerin (Newton John) erkennt er seine Muse Kira wieder.
In the musical, Kira is the Muse Clio, not Terpsichore.
und (damit) Er die Heuchler erkennt, zu denen gesprochen wurde Heran!
And that he might know those who played the hypocrite.
und (damit) Er die Heuchler erkennt, zu denen gesprochen wurde Heran!
and those who are hypocrites.
und (damit) Er die Heuchler erkennt, zu denen gesprochen wurde Heran!
and ascertain the hypocrites.
und (damit) Er die Heuchler erkennt, zu denen gesprochen wurde Heran!
And that He might make evident those who are hypocrites.
und (damit) Er die Heuchler erkennt, zu denen gesprochen wurde Heran!
and who were the hypocrites.
und (damit) Er die Heuchler erkennt, zu denen gesprochen wurde Heran!
and know those who acted hypocritically.
Er erkennt ein Reh am Geruch, einen giftigen Pilz durch Berührung.
Track a deer by the smell, pick out a poison mushroom by touch.
Seine Überraschung ist groß, als er Leonora erkennt, die die Tür öffnet.
Leonora seeks her brother and, as she bends over him, he stabs her in the heart.
Man erkennt, was jemand am meisten will, an dem, was er tut.
You can always tell what any individual wants most by what he does.
Wenn man 'Das Kapital' liest, merkt man wie er diese Bewegung erkennt.
The weird thing is, when you read Capital, you realize he sees the motion.
Er erkennt der Kernenergie einen wichtigen Platz zu in der künftigen Energiepolitik.
We shall have another opportunity to speak of these responsibilities.
Ich kremple Howard so um, dass er sein Spiegelbild nicht mehr erkennt.
Still making a go of it? My reconstruction job on Howard Fowler would make... the Boulder Dam look like an egg cup.
Voll religiösem Schauers erkennt er die bildgewordene Phantasie seines Geister und Götterglaubens.
A religious shiver runs through him and makes him recognize the visualized fantasy of his belief.
Oder meint ihr, in das Paradies einzugehen, ohne daß Allah diejenigen erkennt, die unter euch gekämpft haben, und (ohne) daß Er die Geduldigen erkennt?
Do you think you will go to Paradise while God does not know who among you strive and persist?
Oder meint ihr, in das Paradies einzugehen, ohne daß Allah diejenigen erkennt, die unter euch gekämpft haben, und (ohne) daß Er die Geduldigen erkennt?
What! You assume that you will enter Paradise while Allah has not yet tested your warriors, nor yet tested the steadfast?
Oder meint ihr, in das Paradies einzugehen, ohne daß Allah diejenigen erkennt, die unter euch gekämpft haben, und (ohne) daß Er die Geduldigen erkennt?
Or did you suppose you should enter Paradise without God know who of you have struggled and who are patient?
Oder meint ihr, in das Paradies einzugehen, ohne daß Allah diejenigen erkennt, die unter euch gekämpft haben, und (ohne) daß Er die Geduldigen erkennt?
Or, deem ye that ye shall enter the Garden while yet Allah hath not known those of you who have striven hard nor yet known the steadfast!
Oder meint ihr, in das Paradies einzugehen, ohne daß Allah diejenigen erkennt, die unter euch gekämpft haben, und (ohne) daß Er die Geduldigen erkennt?
Do you think that you will enter Paradise before Allah tests those of you who fought (in His Cause) and (also) tests those who are As Sabirin (the patient ones, etc.)?
Oder meint ihr, in das Paradies einzugehen, ohne daß Allah diejenigen erkennt, die unter euch gekämpft haben, und (ohne) daß Er die Geduldigen erkennt?
Or do you expect to enter Paradise, before God has distinguished those among you who strive, and before He has distinguished the steadfast?
Oder meint ihr, in das Paradies einzugehen, ohne daß Allah diejenigen erkennt, die unter euch gekämpft haben, und (ohne) daß Er die Geduldigen erkennt?
Did you think that you would enter Paradise even though Allah has not yet seen who among you strove hard in His way and remained steadfast?
Oder meint ihr, in das Paradies einzugehen, ohne daß Allah diejenigen erkennt, die unter euch gekämpft haben, und (ohne) daß Er die Geduldigen erkennt?
Or deemed ye that ye would enter paradise while yet Allah knoweth not those of you who really strive, nor knoweth those (of you) who are steadfast?
Oder meint ihr, in das Paradies einzugehen, ohne daß Allah diejenigen erkennt, die unter euch gekämpft haben, und (ohne) daß Er die Geduldigen erkennt?
Do you suppose that you would enter paradise, while Allah has not yet ascertained those of you who have waged jihad and He has not ascertained the steadfast?