Übersetzung von "erörtern" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Discuss Discussing Argue Consider Matters

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

(noch zu erörtern)
(To be discussed)
(Noch weiter zu erörtern.)
(to be further discussed)
Angelegenheit zu erörtern hätte.
We can only talk about our cases.
Was erörtern wir eigentlich?
So, what are we discussing here?
Das sollten wir erörtern.
Let's discuss it.
Diese Angelegenheit erörtern wir heute.
This is the issue that we are discussing today.
Wir werden dies sofort erörtern.
That is something we shall discuss presently.
Welches Thema wollen wir erörtern?
Now, ladies and gentlemen, we'll discuss some topic. What shall it be?
Wir haben Wichtigeres zu erörtern.
We've more important things to discuss.
Den Bericht erörtern, und dann handeln
Need for deliberation and action
Warum solltest du das erörtern wollen?
Why would you want to discuss this?
Wir werden das nicht weiter erörtern.
We're not going to go into that.
Wir erörtern jetzt die Nigeria Frage.
We are discussing Nigeria at the moment.
Wir müssen diese Einsätze ausführlich erörtern.
We should be sure that we consider these operations carefully.
Ich möchte das hier lieber nicht erörtern.
I'd rather not discuss it now.
Wir erörtern dieses Problem schon seit langem.
We've been thinking about what to do about this problem for a long time.
Dieser Punkt ist noch weiter zu erörtern.
This needs point further discussion.
späteren Nachmittag erörtern zu dieses Problem amxkönnen.
The neighbouring countries of Mexico and Venezuela could also play an important part in this entire project, which should also include other countries and international organizations.
Frau Präsidentin, könnten wir diese Angelegenheit erörtern?
Madam President, could we take this matter into consideration?
Die Vertragsparteien erörtern die Angelegenheit anschließend miteinander.
The matter shall subsequently be discussed between the Parties.
wettbewerbspolitische Fragen von beiderseitigem Interesse erörtern und
At these meetings, they may
Wir werden diese Vorschläge nach dem Legislativvorschlag erörtern.
We will discuss these proposals after the legislative proposal.
Ghergo der Zeitpunkt, um dieses Problem zu erörtern.
Now is not the time to talk about this problem.
Die Angelegenheit weiter zu erörtern, führt Sie nirgendwohin.
Discussing the matter further will get you nowhere.
Komme frühzeitig, damit wir die Vorhaben erörtern können!
Come early so we can discuss the plans.
Angelegenheiten, die die technische Hilfe übertreffen, zu erörtern.
discussing issues relating to technical assistance activities.
Deshalb möchte ich vorschlagen, sie sofort zu erörtern.
Of course, we all stand firm on the Treaty, but let us be clear about what the Treaty really says.
Ich will die Einzelheiten dieser Vorschläge nicht erörtern.
I hope and I think that my views will be endorsed tomorrow.
Ich möchte jedoch einige Hauptaspekte der Problematik erörtern.
This is quite simply a greater degree of sensitivity to user interests.
Welche gewählten Abgeordneten erörtern also den EEF Haushalt?
So who does debate, as elected representatives, the EDF budget?
Das Parlament wird sie offensichtlich nicht offiziell erörtern.
Parliament, I understand, will not officially be considering these.
Heute erörtern wir ein bereits 1997 angekündigtes Maßnahmenpaket.
Today, we are discussing a package of measures which was announced back in 1997.
Wir versuchen, Themen wie die Schulmilchproblematik zu erörtern.
We try to discuss issues like school milk.
Der Bericht, den wir erörtern, ist ein Initiativbericht.
The report we are discussing is an initiative report.
Herr Präsident, wir erörtern jetzt eine Entschließung zu Burundi.
Mr President, we are about to debate a resolution on Burundi.
Arbeitsgruppen wurden einge richtet, um bestimmte Fragen eingehend zu erörtern.
Working groups have been established to consider certain issues in depth.
Aber ich würde ihn gerne in meinem Ausschuß erörtern.
(Parliament adopted the resolution as a whole)
Ich meine, das Haus sollte die Angelegenheit jetzt erörtern.
I think that this House should discuss the matter now.
Es gibt also noch viele Fragen gemeinsam zu erörtern.
So there is a lot of consultation to be done.
Kann man Fragen erörtern, die die irische Neutralität anfechten?
Of course this resolve does not make us unrealistic.
Wenn nicht, wann werden sie diese Angelegenheit erörtern? tern?
We have incorporated the law of unfair competition, and that again will continue indefinitely in the national laws of the 10 Member States.
Unsere Aufgabe ist es, die politischen Fragen zu erörtern.
Let us debate the political issues.
Dieses Problem, das wir heute erörtern, ist nicht neu.
This is not a new problem we are discussing.
Ich fürchte, ich kann das jetzt nicht weiter erörtern.
I'm afraid I can't discuss it now.
Es gibt noch eine andere Frage, die wir erörtern müssen.
There is another question too that we must discuss.