Übersetzung von "erörtern" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
(noch zu erörtern) | (To be discussed) |
(Noch weiter zu erörtern.) | (to be further discussed) |
Angelegenheit zu erörtern hätte. | We can only talk about our cases. |
Was erörtern wir eigentlich? | So, what are we discussing here? |
Das sollten wir erörtern. | Let's discuss it. |
Diese Angelegenheit erörtern wir heute. | This is the issue that we are discussing today. |
Wir werden dies sofort erörtern. | That is something we shall discuss presently. |
Welches Thema wollen wir erörtern? | Now, ladies and gentlemen, we'll discuss some topic. What shall it be? |
Wir haben Wichtigeres zu erörtern. | We've more important things to discuss. |
Den Bericht erörtern, und dann handeln | Need for deliberation and action |
Warum solltest du das erörtern wollen? | Why would you want to discuss this? |
Wir werden das nicht weiter erörtern. | We're not going to go into that. |
Wir erörtern jetzt die Nigeria Frage. | We are discussing Nigeria at the moment. |
Wir müssen diese Einsätze ausführlich erörtern. | We should be sure that we consider these operations carefully. |
Ich möchte das hier lieber nicht erörtern. | I'd rather not discuss it now. |
Wir erörtern dieses Problem schon seit langem. | We've been thinking about what to do about this problem for a long time. |
Dieser Punkt ist noch weiter zu erörtern. | This needs point further discussion. |
späteren Nachmittag erörtern zu dieses Problem amxkönnen. | The neighbouring countries of Mexico and Venezuela could also play an important part in this entire project, which should also include other countries and international organizations. |
Frau Präsidentin, könnten wir diese Angelegenheit erörtern? | Madam President, could we take this matter into consideration? |
Die Vertragsparteien erörtern die Angelegenheit anschließend miteinander. | The matter shall subsequently be discussed between the Parties. |
wettbewerbspolitische Fragen von beiderseitigem Interesse erörtern und | At these meetings, they may |
Wir werden diese Vorschläge nach dem Legislativvorschlag erörtern. | We will discuss these proposals after the legislative proposal. |
Ghergo der Zeitpunkt, um dieses Problem zu erörtern. | Now is not the time to talk about this problem. |
Die Angelegenheit weiter zu erörtern, führt Sie nirgendwohin. | Discussing the matter further will get you nowhere. |
Komme frühzeitig, damit wir die Vorhaben erörtern können! | Come early so we can discuss the plans. |
Angelegenheiten, die die technische Hilfe übertreffen, zu erörtern. | discussing issues relating to technical assistance activities. |
Deshalb möchte ich vorschlagen, sie sofort zu erörtern. | Of course, we all stand firm on the Treaty, but let us be clear about what the Treaty really says. |
Ich will die Einzelheiten dieser Vorschläge nicht erörtern. | I hope and I think that my views will be endorsed tomorrow. |
Ich möchte jedoch einige Hauptaspekte der Problematik erörtern. | This is quite simply a greater degree of sensitivity to user interests. |
Welche gewählten Abgeordneten erörtern also den EEF Haushalt? | So who does debate, as elected representatives, the EDF budget? |
Das Parlament wird sie offensichtlich nicht offiziell erörtern. | Parliament, I understand, will not officially be considering these. |
Heute erörtern wir ein bereits 1997 angekündigtes Maßnahmenpaket. | Today, we are discussing a package of measures which was announced back in 1997. |
Wir versuchen, Themen wie die Schulmilchproblematik zu erörtern. | We try to discuss issues like school milk. |
Der Bericht, den wir erörtern, ist ein Initiativbericht. | The report we are discussing is an initiative report. |
Herr Präsident, wir erörtern jetzt eine Entschließung zu Burundi. | Mr President, we are about to debate a resolution on Burundi. |
Arbeitsgruppen wurden einge richtet, um bestimmte Fragen eingehend zu erörtern. | Working groups have been established to consider certain issues in depth. |
Aber ich würde ihn gerne in meinem Ausschuß erörtern. | (Parliament adopted the resolution as a whole) |
Ich meine, das Haus sollte die Angelegenheit jetzt erörtern. | I think that this House should discuss the matter now. |
Es gibt also noch viele Fragen gemeinsam zu erörtern. | So there is a lot of consultation to be done. |
Kann man Fragen erörtern, die die irische Neutralität anfechten? | Of course this resolve does not make us unrealistic. |
Wenn nicht, wann werden sie diese Angelegenheit erörtern? tern? | We have incorporated the law of unfair competition, and that again will continue indefinitely in the national laws of the 10 Member States. |
Unsere Aufgabe ist es, die politischen Fragen zu erörtern. | Let us debate the political issues. |
Dieses Problem, das wir heute erörtern, ist nicht neu. | This is not a new problem we are discussing. |
Ich fürchte, ich kann das jetzt nicht weiter erörtern. | I'm afraid I can't discuss it now. |
Es gibt noch eine andere Frage, die wir erörtern müssen. | There is another question too that we must discuss. |