Übersetzung von "enttarnt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Er war enttarnt. | He stood revealed. |
Sie müssen enttarnt werden. | They must be exposed. |
Enttarnt den Banken Betrug. | Expose the banking fraud. |
Wie man eine Lüge enttarnt | How to spot a lie |
Man muss nicht als Lügner enttarnt werden, um dieses Vertrauen zu verlieren. | Indeed, a politician's reputation can be damaged even if no one doubts the truthfulness of his statements. |
Er wurde enttarnt und konnte knapp entkommen es wurden zwei Schüsse auf ihn abgefeuert. | He was exposed and just barely escaped two shots were fired at him. |
Ein Ergebnis der Forschung ist, dass die meisten alten Mythen über das Lügen enttarnt wurden. | One result of the research is that most old myths about lying have been debunked. |
Es ist sehr zu wünschen, dass die in Pakistan untergetauchten Talibankrieger enttarnt und festgenommen werden. | It is much to be desired that those Taliban fighters who have gone to ground in Pakistan should be unmasked and arrested. |
Jahrestag der Nationalen Volksarmee (NVA) eine Luftaufnahme vom Kap Arkona mit der Bunkerbaustelle im Hintergrund im Bildband Soldaten des Volkes gezeigt und der Bunker somit enttarnt ( enttarnt bedeutet, dass der Standort des Bunkers öffentlich gemacht wurde). | In 1985, on the 30th anniversary of the National People's Army (NVA), an aerial photograph of Cape Arkona, with the bunker complex in the background, was publicised in the picture book Soldaten des Volkes ( Soldiers of the People ). |
Einige der angesehensten Banken wurden als moralische Betrüger enttarnt, daher die Forderung nach einem neuen Regulierungsrahmen. | Some of the most respected banks have been exposed as perpetrators of moral fraud hence the demand for a new regulatory framework. |
In der Folge wurde dann auch David Greenglass enttarnt, der seinerseits Julius und Ethel Rosenberg denunzierte. | Both Julius and Ethel Rosenberg were indicted, as were David Greenglass and Anatoli Yakovlev. |
Während des Ausbuchtens der Bomben wird Bond von Largo enttarnt und kämpft mit ihm unter Wasser. | Bond enters the game against Largo and wins, and subsequently takes Domino to a dance. |
Soeben wurde in Italien ein kriminelles Netz enttarnt, das seine Mitglieder sogar in die Aufnahmezentren eingeschleust hatte. | Just recently, a criminal network has been identified in my country whose members have even penetrated the reception centres. |
Wir wissen auch, dass, wenn eine Person als ein Übeltäter enttarnt wurde, andere sich weniger schuldig fühlen, diese Person angelogen zu haben. | We also know that if you are perceived as a wrongdoer, others will feel less guilt in lying to you. |
Das einzige Problem ist, dass diese Politik gerne als Bluff enttarnt wird und deshalb kann dies nur funktionieren wenn es glaubhaft ist. | The only thing is that it's liable to having its bluff called, and therefore can only work if it's credible. |
Afghanische Nichtstuer enttarnt Die Deutschen machen Spiele, während unsere Jungs kämpfen, schrieb die Sun in einem Beitrag, der durch Fotos deutscher Soldaten ergänzt wurde, die Tischtennis spielen. | The Afghan Layabouts Disclosed Germans Play As Our Boys Fight, wrote The Sun in material accompanied by photos of German soldiers playing table tennis. |
Bald nachdem der Bombenanschlag in Bali als das Werk von Terroristen enttarnt wurde, begann man auch frühere Anschläge in verschiedenen Landesteilen erneut unter die Lupe zu nehmen. | Soon after the Bali bomb conspiracy was uncovered, earlier explosions that rocked various parts of the country were reexamined. |
Die Deutschen hatten ein Netzwerk von Spionen in Großbritannien installiert, die allerdings vom britischen MI5 im Kriegsverlauf weitgehend enttarnt und zum Teil als Doppelagenten eingesetzt werden konnten. | The Germans thought they had an extensive network of spies operating in the UK, but in fact all their agents had been captured, and some had become double agents working for the Allies as part of the Double Cross System. |
Reden, handeln... Dinge tun, aber jetzt ist da etwas, dass das beobachtet, und wenn es das erkennt, einen Moment Abstand nimmt und als sehr unbewusstes Verhalten enttarnt. | Speaking, doing doing things, but now something is more observing this and seeing that, but wait a minute, that a very unconscious behavior. |
Das einzige Problem ist, dass diese Politik gerne als Bluff enttarnt wird und deshalb kann dies nur funktionieren wenn es glaubhaft ist. Um es glaubhaft zu machen musst du alle Beleidigungen rächen und alles bereinigen, was zu einem Teufelskreis von blutigen Vendetten führt. | The only thing is that it's liable to having its bluff called, and therefore can only work if it's credible. To make it credible, you must avenge all insults and settle all scores, which leads to the cycles of bloody vendetta. |