Übersetzung von "emotionalen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Und bitte, keine emotionalen Verstrickungen.
And please, no emotional entanglements.
Sogar Intellektuelle sind in die emotionalen Untertöne verstrickt.
Indeed, even intellectuals are caught up in the emotional undertones.
An dieser Stelle entstehen auch unsere emotionalen Reaktionen.
This is also where our emotional reactions are created.
Ich möchte mich heute einer emotionalen Darlegung enthalten.
I wish to steer clear of the emotional presentation today.
Ereignisse werden in Abhängigkeit von ihrem emotionalen Gehalt vergessen.
The second being that the amount of forgetting eventually levels off.
Es ist eine physiologisch orientierte Klassifikation der emotionalen Gesichtsausdrücke.
An update of this tool came in the early 2000s when it was renamed F.A.C.E.
Ich legte all meinen emotionalen Ausdruck in mein tanzen.
I would put all my emotional expression into my dancing.
Picciuto erinnert sich an den emotionalen Preis einer ungewissen Zukunft.
Picciuto remembers the emotional toll of an uncertain future.
Aber was ist mit der angeblichen emotionalen Bedeutung von Platten?
But what about the alleged emotional importance of records?
Wie kann man Mitgliedsländer mit derart unterschiedlichen emotionalen Lebenswelten einen?
How can one unite member countries with such different emotional calendars?
In diesem Moment befand ich mich in einem emotionalen Konflikt.
At that point, I had a conflict of emotions.
Da die frühen Trauma, frühen emotionalen Verlust, verursacht bestimmte Überzeugungen.
Because the early trauma, early emotional loss, induces certain beliefs.
Aber Sie können sehen, dass diese emotionalen Bedürfnisse ganz universell sind.
But as you can see, these emotional need states are truly universal.
Nach einer hitzigen und emotionalen Debatte bestätigte die Kongresspartei diesen Plan.
Sylhet and the N.W.F.P.
Geschichten sind ein wirksames menschliches Werkzeug zur Herstellung einer emotionalen Verbindung.
Stories are an effective human tool for creating an emotional connection.
Aber Sie können sehen, dass diese emotionalen Bedürfnisse ganz universell sind.
So to our global TED audiences, I want to say that this was a U.S. sample.
Die Aufmerksamkeit ist die Basis für alle höheren kognitiven und emotionalen Fähigkeiten.
Attention is the basis of all higher cognitive and emotional abilities.
Wir untersuchten, ob und wie sich ihre emotionalen Erfahrungen beim Älterwerden veränderten.
And we studied whether and how their emotional experiences changed as they grew older.
Nur... nun ja, es gibt Szenen, die Sie die emotionalen Szenen nennen.
But there are several scenes... the ones you'd call emotional...
Die emotionalen und rationalen Elemente des moralischen Sinnes hat Shaftesbury nicht vollkommen analysiert.
The emotional and the rational elements in the moral sense Shaftesbury did not fully analyse (see Home).
Und das ist im Prinzip der Körper Kanal des emotionalen Einfühlungsvermögens vieler Tiere.
And that's sort of the body channel of emotional empathy, which many animals have.
Ich habe sehr viel geforscht auf dem Gebiet der emotionalen Probleme und Liebesnöte.
I've done a great deal of research on emotional problems and love difficulties.
Gesteigerte Emotionalität veranlasst das Gehirn Informationen zu produzieren, die mit diesem emotionalen Zustand übereinstimmen.
Indeed, heightened emotionality prompts the brain to produce information consonant with that emotional state.
Man erhofft sich dadurch eine Verminderung der akuten emotionalen Belastung und Vorbeugung posttraumatischer Störungen.
The hope is to reduce acute emotional distress and prevent the onset of post trauma psychiatric disorder.
Sehen Sie, alles liegt genau im Rahmen dieser grundlegenden, emotionalen Palette, die wir malten.
See, these all lie right inside of this general emotional palette that we were painting.
Ich glaube, es ist wichtig zu sehen, dass wir keinen emotionalen Automatismus haben müssen.
I think it is important to see that there must be no emotional reflex actions.
Der Homo sapiens ist zu abstraktem Denken fähig und kann einen ähnlichen emotionalen Hintergrund erzeugen.
Homo sapiens have abstract thinking, and are able to create a fitting emotional background.
Du kannst Hilfe bekommen von vertraulichen Notrufnummern für Selbstmordgefährdete oder für Menschen in emotionalen Krisen.
You can get help from confidential support lines for the suicidal and those in emotional crisis.
Bei Kindern führt sie über die Schädigung des Grundvertrauens regelmäßig zu Beeinträchtigungen der emotionalen Intelligenz.
See also Child abuse Negligence Passive aggressive behavior Self neglect References External links
Wir glauben, dass es genauso wichtig ist, der emotionalen Sorgfaltsspflicht nachzukommen wie der finanziellen Sorgfaltspflicht.
And we believe that doing emotional due diligence is just as important as doing financial due diligence.
Dies wird dann unsere negativen emotionalen Gehirnströme verändern, und wir können unsere niederen Verlangen überwinden.
That will then mollify the negative emotional brain circuit so we can overcome our base desires.
Am Ende triumphiert der Held erfolgreich über das Böse, aber unter großen persönlichen, emotionalen Opfern.
And in the end, the hero triumphs over evil in an idyilic way, but at great personal, emotional sacrifice.
Er ermöglicht einen intensiven emotionalen Austausch und dient der Absorption der Genauigkeit der gesprochenen Worte.
And so actually it allows for an intense emotional exchange, but is serves to absorb the specificity of the words that are delivered.
Er hat dem Druck, der in dieser emotionalen Angelegenheit zu spüren war, außerordentlich gut standgehalten.
He has withstood the pressures he has come up against in this emotional issue extremely well.
Und vom emotionalen Blickwinkel gesehen, muss sich das wie eine außergewöhnliche Verletzung und Verrat anfühlen.
And from the emotional point of view, this must feel like an extraordinary violation and betrayal.
Obwohl die Finanzkrise von 2008 vorbei ist, sind wir immer noch in diesem emotionalen Kreislauf gefangen.
Though the 2008 financial crisis has passed, we remain stuck in the emotional cycle that it set in motion.
Jeder von uns täte unter den gleichen wirtschaftlichen, sozialen, psychologischen und emotionalen Bedingungen sicherlich das Gleiche.
Each one of us would probably, in the same economic, social, psychological and emotional conditions, do the same.
Und dann also jetzt kommen wir zu diesem Song überbrückt das irgendwie die Kluft zum Emotionalen.
And then okay, this is where we get to the song kind of bridges the gap to the emotional.
Die letztliche Entscheidung muss also auf Grundlage der sich relativ augenfällig einander widersprechenden emotionalen Faktoren erfolgen.
So the ultimate human decision must be based on the relative salience of these discordant emotional factors.
Menschen zu informieren bedeutet nicht gleichzeitig, dass es verboten ist sie auf einer emotionalen Ebene anzusprechen.
You are informing people but that it isn t prohibition on being emotionally engaging.
Über kommunizieren Sie, wieder und wieder, je nachdem, wo jemand auf der emotionalen Kurve gerade ist.
Over communicate, again and again and again according to where somebody is on the emotional curve.
Und dann also jetzt kommen wir zu diesem Song überbrückt das irgendwie die Kluft zum Emotionalen.
And then okay, this is where we get to the song kind of bridges the gap to the emotional.
Weil unser Darm mit dem emotionalen lymbischen System verbunden ist. Die reden miteinander und treffen Entscheidungen.
Because our gut is connected to our emotional limbic system, they do speak with each other and make decisions.
Vielmehr haben wir es mit einer sehr massiven, sehr heftigen, auch sehr emotionalen innenpolitischen Auseinandersetzung zu tun.
Rather, we are dealing with massive, extremely weighty and very emotional domestic disputes.
Er symbolisiert den Traum und die Vorstellungskraft als emotionalen Gegenentwurf zu der technischen Natur der Olympischen Spiele.
They were the last Winter Olympics to be held the same year as the Summer Olympics, and the first where the Winter Paralympics were held at the same site.