Übersetzung von "einzumischen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

euch nicht einzumischen.
not interfere.
Hör auf, dich einzumischen!
Stop interfering.
Hör auf, dich einzumischen.
Quit butting in.
Sie versuchten sich erfolgslos einzumischen.
So they were trying to mess there. Didn't seem like something they would be able to pull off.
fortwährend, beharrlich, versucht, sich einzumischen.
continuously, persistently, tempted to interfere.
Hör bitte auf dich einzumischen.
Please stop your meddling.
Ich bat Tom, sich nicht einzumischen.
I asked Tom not to interfere.
Layla wagte es nicht, sich einzumischen.
Layla didn't dare get involved.
Tom wagte es nicht, sich einzumischen.
Tom didn't dare get involved.
Ist es mein Konzept mich einzumischen?
Is it common for me to be so nosy?
Miles hatte kein Recht, sich einzumischen.
Miles didn't have no call to come butting in.
Jetzt werden wir wieder aufgefordert, uns einzumischen.
This is a similar case to that.
Hier hat sich die Kommission nicht einzumischen.
The Commission should not be getting involved in this.
Die werden Ihnen sagen, sich nicht einzumischen.
After five minutes downtown, you'll be answering the questions.
Was hat sich dieses Parlament hier überhaupt einzumischen?
That has nothing to do with this House.
Das kommt davon, sich in fremde Dinge einzumischen!
That comes from messing in business that doesn't concern you.
Es ist eines der schwierigsten Dinge, sich nicht einzumischen.
And it is one of the most difficult things, not to interfere.
Dann kam ich, um sie davon abzuhalten, sich einzumischen.
Then I'm afraid she come over and butt in maybe, so I come to stop her.
Wer hat dir erlaubt, dich in meine Angelegenheiten einzumischen?
Who gave you permission to interfere in my affairs?
Obwohl sich Seine Exzellenz weigert, sich in Staatsdinge einzumischen.
While His Excellency is steadfast in his refusal to interfere with state affairs.
Es ist frech, mich einzumischen, aber ich konnte nicht anders.
I know I got a lot of nerve butting in, but I couldn't help it.
Haben Sie bitte die Güte, sich nicht in Polizeiangelegenheiten einzumischen.
Well you'll please oblige to stop meddling in police business.
Du hast kein Recht, dich in die Angelegenheiten anderer Leute einzumischen.
You have no right to interfere in other people's affairs.
Es verstößt gegen das Gesetz, sich unbefugt bei der Post einzumischen.
It's against the law to tamper with the mail.
Der Rat beseitigte ferner ein Verbot, sich in nationale Wahlen einzumischen.
The Council meeting also removed a ban on involvement in national elections.
Wenn Sie die Absicht haben, sich einzumischen, werden Sie es bereuen.
But I warn you, that if you step in between him and me now,
Ich sagte Ihnen, sich nicht einzumischen, aber Sie wollten nicht hören.
I asked you not to interfere, but you wouldn't listen.
Mylord... Ich gebiete dir, dich nicht einzumischen, und ihn nicht wiederzusehen.
I bid you take no part in this nor look upon his face again.
Dann möchte ich Ihnen nicht raten, sich in meine Geschäfte einzumischen!
Then would you be good enough not to tell me how to do business?
Ist es dein Konzept nicht an deinen Status zu denken und dich einzumischen?
Is it comon for you to ignore your status and be so nosy?
Der Bürger erfährt dies gerade als Absicht Brüssels, sich unnötigerweise in alles einzumischen.
The citizen experiences this, in fact, as unnecessary interference from Brussels. My group has voted against it twice.
Pakistan wird seit langer Zeit vorgeworfen, sich massiv in die Politik seines Nachbarn einzumischen.
Pakistan has long faced accusations from its neighbor of massive political interference.
Es ist nicht Sache Europas, sich in die inneren Angelegenheiten einer anderen Nation einzumischen.
It is not for Europe to meddle in the internal affairs of any nation.
Ich glaube, die Kommission versucht, sich bewusst in einen Bereich außerhalb ihrer Zuständigkeit einzumischen.
I believe the Commission is deliberately trying to interfere in a field beyond its competence.
Im Kompromissvorschlag sind keine ausdrücklichen Befugnisse für die Kommission vorgesehen, sich in Frequenzfragen einzumischen.
The compromise does not provide for hard powers of intervention by the Commission on spectrum matters.
Natürlich verstehen wir das Widerstreben, sich in Dinge einzumischen, die traditionell als Familienangelegenheiten angesehen werden.
We understand, of course, the reluctance to intervene in what is traditionally considered a family matter.
Politik ist die Kunst, die Leute daran zu hindern, sich in ihre eigenen Angelegenheiten einzumischen.
Politics is the art of preventing people from getting involved in what concerns them.
Wie kann man einem Kind beim Aufwachsen helfen, ohne sich in seine natürlichen Entwicklungsmöglichkeiten einzumischen?
What is the right way to help a child grow without interfering in his natural potentiality?
Ich sehe mich aber außerstande, mich jetzt in die inneren Angelegenheiten des Landes Tunesien einzumischen.
However, I do not feel that I am in a position to interfere in Tunisia's internal affairs.
Einige haben gesagt, wir hätten nicht das Recht, uns in die Politik von Österreich einzumischen.
Some have said it is not right for us to interfere in Austrian politics.
Wir müssen der Jugend die Gelegenheit geben, sich aktiv und engagiert ins öffentliche Leben einzumischen.
We must give young people the opportunity to demonstrate active commitment by getting involved in public life.
Sie wissen, dass es mein Prinzip ist, mich niemals in das Leben meiner Mitmenschen einzumischen.
Maggie. You know that one of my cardinal principles is never to interfere in other people's lives.
Nicht immer ist es ratsam, uns als Europäische Union in Angelegenheiten einzumischen, die stark kulturell geprägt sind.
It is not always advisable to get involved, as the European Union, in matters of a strongly cultural nature.
Russland, die Europäische Union und die USA beschuldigen einander, sich in die inneren Angelegenheiten der Ukraine einzumischen.
Russia, the European Union and the U.S. are accusing each other of interference in Ukraine's domestic affairs.
Wärst du zu Hause geblieben, statt zu versuchen, dich überall einzumischen, wäre mein bester Freund nicht tot!
Maybe if you had just stayed home... and not tried to force yourself... into every little aspect of his life... my best friend wouldn't be dead right now.