Übersetzung von "einzuladen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Eugene hierher einzuladen. | ) Because he's a widower. |
Gute Idee, sie einzuladen. | It was thoughtful of you to have them here. |
Tom bat mich, dich einzuladen. | Tom asked me to invite you. |
Maria bat mich, dich einzuladen. | Mary asked me to invite you. |
Ich kam, um dich einzuladen. | I came here to invite you. |
Tony, bitte versprich mir, sie einzuladen. | Tony, please promise you'll invite them. |
Du hast vergessen, das Mädchen einzuladen. | Hey, his girl never showed up. |
Es war nett von dir, uns einzuladen. | It was kind of you to invite us. |
Es war nett von euch, uns einzuladen. | It was kind of you to invite us. |
Es war sehr nett von dir, mich einzuladen. | It was very kind of you to invite me. |
Es war sehr nett von Ihnen, mich einzuladen. | It was very kind of you to invite me. |
Es war sehr liebenswürdig von Ihnen, uns einzuladen. | It was kind of you to invite us. |
Es ist sehr nett von Ihnen, mich einzuladen. | It is very kind of you to invite me. |
Es ist nett von dir mich mit einzuladen! | How nice of you to invite me along! |
Wir planen, sowohl Tom als auch Mary einzuladen. | We plan to invite both Tom and Mary. |
Mein Enkel rief mich an, um mich einzuladen. | My grandson called to invite me over. |
Sie zu unserem Fest heute im Dorf einzuladen. | Thank you. |
Dann schlage ich vor, Sally zum Essen einzuladen. | Then I suggest Sally stays to dinner. |
Ich hätte mir erlaubt, Sie zum Essen einzuladen. | Because, if not, I would be so bold as to offer to buy you lunch. |
Es war sehr liebenswürdig von Ihnen, mich hierher einzuladen. | It was so nice of you to suggest our coming here. |
Ich hatte sogar daran gedacht, Rupert zum Mitmachen einzuladen. | As for Rupert, I once thought of inviting him to join us. |
Wie aufmerksam von ihr, mich an jenem Nachmittag einzuladen. | How thoughtful of her to call and invite me that afternoon. |
Ich denke vielleicht hast du vergessen Portugiese einzuladen, he? | I think maybe you forgot to invite Portugee, eh? |
Es ist sehr freundlich von Ihnen, mich zum Abendessen einzuladen. | It is very kind of you to invite me to dinner. |
Tom brachte endlich den Mut auf, Maria zum Ausgehen einzuladen. | Tom finally mustered up the courage to ask Mary to go out with him. |
Ich habe ein Recht, meine Freunde zu mir einzuladen, nicht? | I have a right to invite my friends to my house, haven't I? |
Der Gemeinsame Rat kann beschließen, ad hoc zusätzliche Beobachter einzuladen. | The Joint Council may decide to invite additional observers on an ad hoc basis. |
Es ist sehr nett von Ihnen, mich zu Ihrer Geburtstagsfeier einzuladen. | It's very kind of you to invite me to your birthday party. |
Sehr geehrte Michelles Freundin, hör auf in Mishelles Namen Leute einzuladen. | Dear Michelle's friend, stop asking out people on Michelle's behalf. |
Der Handels und Entwicklungsausschuss kann beschließen, ad hoc zusätzliche Beobachter einzuladen. | The Trade and Development Committee may decide to invite additional observers on an ad hoc basis. |
Eine gute Idee wäre es auch, Kritiker einzuladen zu einer öffentlichen Diskussion. | Another good idea would be to invite critics to an open discussion. |
Deshalb beschlossen wir, einige Leute einzuladen, die uns mehr darüber erzählen konnten. | We decided to invite some people who can tell us more about it. |
Der Ausschuß kann beschließen, die Mitglieder der Regierung zu seinen Sitzungen einzuladen. | The Committee may decide to summon members of the Government to appear before it. |
Der Ausschuß kann beschließen, die Mitglieder der Regierung zu seinen Sitzungen einzuladen. | The Committee may decide to summon Members of the Government to appear before it. |
Der Ausschuß kann beschließen, die Mitglieder der Regierung zu seinen Sitzungen einzuladen. | The Committee may decide to summon Members of the Government. |
Und es wurde langsam ernst, also beschlossen wir, unsere Eltern zum Essen einzuladen. | And we were getting serious, so we decided to invite them all to dinner, our parents. |
Der Kriegsherr Cao Cao entschließt sich, Kaiser Xian in seine Hauptstadt Xuchang einzuladen. | He is advised to move the capital to Xuchang, the Emperor becomes a pawn in the hands of the Chinese warlords. |
Es findet sich aber auch die Empfehlung, sogar sechs bis 12 Teilnehmer einzuladen. | With all of the other participants, there can not be any guarantee of confidentiality. |
b) beschließt in diesem Zusammenhang, privatwirtschaftliche Institutionen nach folgendem Verfahren zur Teilnahme einzuladen | (b) Decides to invite the participation of business sector entities, as follows |
Die Konmmission wurde ersucht, Experten zwecks Austausch von Erfahrungen zwischen den Mitgliedstaaten einzuladen. | Are we really incapable of getting one simple thing into our heads ? The price of oil is bound to go on increasing, and the rate of increase is bound to accelerate. |
Wir haben ja beschlossen, Jassir Arafat und Simon Peres ins Europäische Parlament einzuladen. | We have of course decided to invite Yasser Arafat and Shimon Peres to the European Parliament. |
Ich war voll Sehnsucht und ich musste zurückkommen, um dich zum Essen einzuladen. | My heart was so full of you I had to come back and tell you I love you and take you to lunch. |
Um diese Vereinfachung zu erreichen, ist es angebracht, Rumänien einzuladen, dem Übereinkommen beizutreten | With a view to achieving such facilitation it is appropriate to invite Romania to accede to the Convention, |
Um diese Vereinfachung zu erreichen, ist es angebracht, Rumänien einzuladen, dem Übereinkommen beizutreten | With a view to achieving such procedure it is appropriate to invite Romania to accede to the Convention, |
Um dieses Verfahren zu erreichen, ist es angebracht, Kroatien einzuladen, dem Übereinkommen beizutreten | With a view to achieving such a procedure, it is appropriate to invite Croatia to accede to the Convention, |