Übersetzung von "einzigartige Kulisse" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Einzigartige Kulisse - Übersetzung : Kulisse - Übersetzung : Einzigartige - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Eine atemberaubende Kulisse Konzept der Gnade. | A stunning setting concept of grace. |
Die Musik gelingt perfekt in dieser Kulisse. | The music works perfectly in that setting. |
Es diente dem Film Braveheart als Kulisse. | It was used in the production of the film Braveheart. |
Kommt Ihnen die mittelalterliche Kulisse bekannt vor? | Does the enchanting medieval setting look familiar? |
Dieser Berg ist berühmt für seine Kulisse. | This is a mountain famous for its scenery. |
Das ist eine Kulisse in einem Lagerhaus. | This is all mocked up in a warehouse. |
Die Kulisse lassen wir für morgen stehen. | Yes? Leave the set for tomorrow. |
Einzigartige Architektur | Have a seat on chicken feet |
Einzigartige Architektur | Unique architecture |
Einzigartige Landschaftskomposition | A unique landscape composition |
Einzigartige Wintermomente | For perfect winter moments |
Einzigartige Museen besuchen | Visit unique museums |
Eine einzigartige Landschaft! | The local countryside is beautiful. |
Meine einzigartige Nancy! | My exquisite Nancy. |
Der einzigartige David! | Davey, my boy. |
Mehrfach diente der Zug inzwischen als Kulisse für PC Spiele. | As the title suggests it is primarily based on the train. |
Es funtiontiert perfekt. Die Musik gelingt perfekt in dieser Kulisse. | The music works perfectly in that setting. |
Hast du einzigartige Produkte? | You have great products? |
The einzigartige, die wahre, | The one, the only, |
Eine weltweit einzigartige Synagoge | One of a kind synagogue |
Auf Bildern wird er vor der Kulisse der mittelalterlichen Palastanlage dargestellt. | The most important thing was that the will of the people of Zimbabwe be respected. |
besuchen Sie das einzigartige Bernsteinmuseum | visit the unique Amber Museum |
Bargeld hat einige einzigartige Merkmale | As a payment instrument , cash has some unique features |
Das ist eine einzigartige Situation. | This is a unique situation. |
Das ist eine einzigartige Situation. | It's a unique situation. |
Die einzigartige ID des Skriptes | The unique id of the script |
Es ist eine einzigartige Welt. | It's a unique world. |
Kennen Sie die einzigartige Pauline? | Mr. Loophole, have you met Peerless Pauline? |
Sonstiges Das Gebäude diente 1984 als Kulisse für den deutschen Spielfilm Abwärts. | Miscellaneous The building served as a backdrop for the 1984 German movie Abwärts . |
Aufführungsort ist die Kirche in Wintrich als die am besten geeignete Kulisse. | The production venue is the church in Wintrich, this offering the best suited backdrop. |
Wenn Sie dort sind, werden Sie einfach hineingezogen in diese wundervolle Kulisse. | When you are there you are just immersed in this wonderful environment. |
In dieser besonderen Kulisse waren die Kostüme wie Schauspieler oder lebende Skulpturen. | And in this extraordinary setting, the costumes were like actors and actresses, or living sculptures. |
Es würde eine einzigartige Perspektive bieten. | It would offer a unique perspective. |
Einzigartige Chance für die globale Gesundheit | A Breakthrough Opportunity for Global Health |
Hier ein Bespiel für einzigartige Motorradparkplätze | Below is some unique motorbike parking |
Es ist eine einzigartige, menschliche Eigenschaft. | It's a unique human feature. |
Wir haben einzigartige Elemente hier eingebaut. | You may have read that we put watermarks in. |
Es gibt aber weitere einzigartige Eigenschaften. | But there are still some unique traits. |
Drei Städte und eine einzigartige Atmosphäre | A trio of towns with an unmatched feel |
2002 bietet eine einzigartige historische Chance. | The year 2002 offers a unique and historic chance. |
Dieses Gebiet hat zweifellos einzigartige Merkmale. | In stating this position of ours we roundly condemn once again the Treaty of Osimo. |
Dieses einzigartige Gebäude heißt Drearcliffe House. | This singular structure is known as Driercliff House. |
Für die meisten Einwohner sind die Hochhäuser Luandas nichts weiter als eine Kulisse. | For most of the inhabitants, the skyscrapers of Luanda mean nothing but a background. |
In dieser Zeit war sie auch Kulisse für eine Verfilmung des Titanic Untergangs. | She was equipped for submarine signalling, which for a time was considered an alternative to radio. |
STOCKHOLM Unsere Generation hat eine einzigartige Gelegenheit. | STOCKHOLM Generasi kita memiliki kesempatan unik. |
Verwandte Suchanfragen : Authentische Kulisse - Beeindruckende Kulisse - Als Kulisse - Unterstützende Kulisse - Anspruchsvolle Kulisse - Magische Kulisse - Atemberaubende Kulisse - Als Kulisse - Atemberaubende Kulisse - Perfekte Kulisse - Spektakuläre Kulisse - Historische Kulisse