Übersetzung von "einluden" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Nur die, die uns einluden. | Just the people who invited us. |
Ich traf nette Menschen, wie Sie, die uns in die Hamptons einluden. | Well, I met nice people like you, and they invited us to the Hamptons. |
Dort lernte Cage Max Ernst und Peggy Guggenheim kennen, die ihn zu sich nach New York einluden. | In New York, the Cages first stayed with painter Max Ernst and Peggy Guggenheim. |
Immer, wenn wir Linus und Tove einluden, nun, sie haben zwei Kinder, und ich habe eine Tochter, Andrea. | Whenever we invite Linus and Tove, they have uh, two young children, and I have a daughter, Andrea. |
Dies fand so gute Aufnahme, daß die Franziskaner sie 1516 nach Brescia einluden, um dort eine Schule zu gründen. | This association was a success and she was invited to start another school in the neighboring city, Brescia. |
Alle haben Briefe von Freunden erhalten, die uns einluden das Wochenende hier zu verbringen. als Gast von deren Freunden den Owens. | Evidently, Mr. Owen thinks we're guilty of certain crimes which the law can attach and he's appointed himself to execute justice. That is why he has enticed us to this island. There's no one on this island, I tell you! |
Drittens, weil wir bei allen großen Themen unter dem westdeutschen Vorsitz Herrn Genscher und seine Mitarbeiter hierher einluden und ihnen stundenlang zuhörten. | We do not talk so much, we do not like grand speeches, we are more for cooperation on a sound basis. |
Ich war bei einem Treffen, zu dem sie Wissenschaftler einluden, um sich die Irische See anzusehen, doch die Wissenschaftler kamen nicht einmal. | I have been at a meeting where they invited the scientists to come and look at the Irish Sea and the scientists would not even come and look at it. |
Von der Stimme und der Energie waren Stone Gossard, Jeff Ament und Mike McCready so begeistert, dass sie Eddie Vedder sofort nach Seattle einluden. | Vedder sent the tape with his vocals back to the three Seattle musicians, who were impressed enough to fly Vedder up to Seattle for an audition. |
Der erste Schritt in den Abgrund waren anonyme Treffen mit älteren Männern, die sie in gute Restaurants einluden und ihr halfen, ihren Charme und ihre Weiblichkeit zu entdecken. | The first step to the abyss was going out incognito with older men who invited her to good restaurants, and make her discover her charms and feminity. |
Sie selbst haben ein Beispiel gegeben und sich in gewisser Weise über bestimmte Normen des Protokolls, des Völkerrechts und der Diplomatie hinweggesetzt, als Sie Kommandant Massud hierher einluden. | You yourself set an example, to a certain extent bypassing certain rules of protocol, international law and diplomacy, by bringing Commander Massoud here. |
sowie daran erinnernd, dass der Gouverneur und das Parlament des Hoheitsgebiets im Jahr 2000 dazu einluden, das Pazifische Regionalseminar in dem Hoheitsgebiet abzuhalten, und dass sich die Verwaltungsmacht dagegen aussprach, | Also recalling the invitation made in 2000 by the Governor and legislature of the Territory to hold the Pacific regional seminar in the Territory and the opposition to the invitation expressed by the administering Power, |
Als Entdeckungsreisender wurde Sven Hedin wichtig für die asiatischen und die europäischen Großmächte, die ihn hofierten und zu zahlreichen Vorträgen einluden, um von ihm topografische, wirtschaftliche und strategische Informationen über Innerasien zu bekommen, das sie zu ihrem Einflussbereich zählten. | As an explorer, Hedin became important for the Asian and European powers, who courted him, invited him to give numerous lectures, and hoped to obtain from him in return topographic, economic and strategic information about inner Asia, which they considered part of their sphere of influence. |
Dass wir alle Leiter unserer Delegationen zum jetzigen Zeitpunkt nach Brüssel einluden, zeugt von unserer Entschlossenheit, dem Außendienst eine feste Führung zu geben und ihn mit der Laufbahnstruktur und dem Führungspersonal auszustatten, die ihm zustehen und die er benötigt. | The fact that we called all our heads of delegation to Brussels at this time is a sign of our determination to give a firm lead to the external service and to provide it with the career structure and the leadership that it deserves and needs. |
Im Jahr 2012, als wir führende Regierungsvertreter mit Zuständigkeit für die Durchsetzung des Seerechts aus jedem der fünf bedeutendsten ASEAN Länder zu einem einmonatigen Schulungsprogramm einluden, wurden jedem Teilnehmer drei Mitglieder der japanischen Küstenwache zugewiesen, und alle lebten, aßen und schliefen gemeinsam unter einem Dach. | In 2012, when we invited senior officials responsible for enforcing maritime law in each of the five major ASEAN countries to a month long training program, three members of the Japan Coast Guard were assigned to each trainee, with all of them living, eating, and sleeping together under the same roof. |
Daher erlaube ich mir, Herr amtierender Ratspräsident, Sie daran zu erinnern, dass Sie auf der Tagung, zu der Sie uns freundlicherweise nach Kopenhagen einluden, von drei Stufen der dänischen Präsidentschaft sprachen die Erste hing nicht von Ihnen ab, sie war das irische Referendum, das Ende der Wahlrallye in diesem Jahr. | On that basis, Mr President in Office of the Council, I would like to remind you that at the meeting you kindly invited us to in Copenhagen, you spoke of the three phases of the Danish Presidency the first did not depend on you it was the Irish referendum, the final element of this year's electoral rally. |