Übersetzung von "eingewiesen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Sie müssen eingewiesen werden. | They'd have to be committed. |
Gemeinde in eine Obdachlosenunterkunft eingewiesen. | Some Housing Associations and Housing Trusts (a.k.a. |
Tom wurde ins Krankenhaus eingewiesen. | Tom was admitted into the hospital. |
Teddy hat sich selbst eingewiesen. | Teddy committed himself. Couldn't they? |
Du wirst in Illinois ins Gefängnis eingewiesen. | You'll be committed to the penitentiary in Illinois. |
Sie hat ihn aus freien Stόcken hier eingewiesen. | She committed him voluntarily. |
Publizist Wladimir Kara Murza ins Krankenhaus eingewiesen, Zustand besorgniserregend. | Publicist Vladimir Kara Murza hospitalized in critical condition. |
Sie sollten in die Injektion von Avonex eingewiesen worden sein. | You should have had training in how to inject Avonex. |
Sie sollten in die Injektion von Avonex eingewiesen worden sein. | You should have had training in how to inject Avonex These notes are a reminder. |
Aber ich kann nichts dafür. Das Wohnungsamt hat mich eingewiesen. | It s no my fault. |
Das Personal der Akademie wird in Planstellen des Amtes eingewiesen. | the staff of the School shall be assigned to posts belonging to the Office, |
Scottie verfällt in eine Depression und wird in eine Nervenklinik eingewiesen. | Finally, she enters the McKittrick Hotel, but when Scottie investigates, she is not there. |
Drogenabhängige können zu einer Zwangstherapie in eine geschlossene Anstalt eingewiesen werden. | Addicts can be ordered into compulsory therapeutic treatment in a closed establishment. |
Die Benutzer von Bildschirmgeräten sollten von einer fachkundigen Person eingewiesen sein. | A readily understandable and clearly presented user manual for the various systems and equipment should be available at the workplace. |
Ja, seine Frau hat ihn mit einem Brief des Amtspsychiater eingewiesen. | Yes, his wife had him committed with a letter from the state psychiatrist. |
September 1911 wurde Rose, durch Drogenmissbrauch geistig umnachtet, in eine Nervenheilanstalt eingewiesen. | Her alcoholism worsened, and as a result she was institutionalised in September 1911. |
1902 wird Edith amtlich für geisteskrank erklärt und in eine Anstalt eingewiesen. | The couple separated in 1897 in 1902, Edith was certified insane and was confined to an asylum. |
Sie benötigen möglicherweise notärzliche Versorgung oder müssen in ein Krankenhaus eingewiesen werden. | You may need urgent medical attention or hospitalisation. |
Einmal mehr wurde Papst Johannes Paul II. mit schwerer Krankheit ins Krankenhaus eingewiesen. | Once again Pope John Paul II has returned to hospital, gravely ill. |
Als 14 Jähriger wurde er in ein Heim für schwer erziehbare Jungen eingewiesen. | When he later became famous, he regularly returned to talk to the boys and retained a lifelong association. |
Eleonore und ihre drei Geschwister wurden in das Große Militärwaisenhaus in Potsdam eingewiesen. | She grew up poor and was sent by her father to the military orphanage in Potsdam when her mother died. |
Sie werden von Ihrem medizinischen Fachpersonal in die Technik der Selbst Anwendung eingewiesen werden. | You will be instructed by your healthcare professional on the techniques of self administration. |
Ich hatte meinen Lichtbildausweis, und ich war von meinem 89 jährigem Chef vollständig eingewiesen. | I had my photo ID, and I was fully trained by my 89 year old boss. |
Schließlich müssen die Arbeitnehmer sensibilisiert und in die richtige Verwendung der Arbeitsmittel eingewiesen werden. | Lastly, workers must be made aware of the problem and be trained in the right way to use the equipment. |
Bei der Einstellung werden diese Vertragsbediensteten in die jeweils erste Dienstaltersstufe ihrer Besoldungsgruppe eingewiesen. | Within their grade, such contract staff shall be recruited in the first step. |
1932 folgte ein weiterer schwerer Zusammenbruch diesmal wurde sie in Baltimore in eine Klinik eingewiesen. | In February 1932, she was hospitalized at the Phipps Clinic at Johns Hopkins in Baltimore, Maryland. |
Die Patienten, die in das Heim für Palliativpflege Victor Gadbois eingewiesen werden, leiden alle an Krebs. | Patients at the Victor Gadbois palliative care home all suffer from cancer. |
Dem Täter (Pierce Nye) wurde nicht der Prozess gemacht, er wurde in eine psychiatrische Klinik eingewiesen. | The intruder, who had a history of mental illness, hid in a building and was not apprehended for four hours. |
Und als Wir den Abraham in die Stätte des Hauses eingewiesen haben Geselle mir nichts bei. | And when We settled for Abraham the place of the House 'Thou shall not associate with Me anything. |
Und als Wir den Abraham in die Stätte des Hauses eingewiesen haben Geselle mir nichts bei. | And when We settled for Abraham (and Ishmael) the place of the Holy Mosque, (We said) 'You shall not associate with Me anything. |
Sie können Avonex selbst ohne die Hilfe Ihres Arztes injizieren, wenn dieser Sie entsprechend eingewiesen hat. | You can inject Avonex yourself without the help of your doctor, if they have trained you to do this. |
Ich wurde eingewiesen in eine Nervenklinik, und in einer Nervenklinik macht jeder seine eigene Ein Mann Show. | I was sent to a place, a psych ward, and in the psych ward, everyone is doing their own one man show. |
Ich wurde also 1973, im Frühjahr 1973 eingewiesen, in das Insitute of Living, das früher Hartford Retreat hieß. | So I was admitted, in 1973, in the spring of 1973, to the Institute of Living, which used to be called the Hartford Retreat. |
Viele Patienten werden in Krankenhäuser eingewiesen und fallen dort weitgehend vermeidbaren, potentiell tödlichen Antimikroben resistenten Infektionen zum Opfer. | Many patients enter hospitals only to fall victim to largely preventable, potentially fatal, antimicrobial resistant infections. |
Sofern der behandelnde Arzt zustimmt und der Patient entsprechend eingewiesen wurde, kann er sich Trudexa auch selbst spritzen. | Some patients with rheumatoid arthritis who are taking Trudexa without methotrexate may benefit from taking this dose i dic |
Und gerade deshalb sind nun viele unserer Freunde ins Gefängnis geworfen, interniert und in psychiatrische Kliniken eingewiesen worden. | Question Time is scheduled for 5.30 p.m. and we cannot begin sooner. |
Jedes Jahr werden jedoch in meinem Land etwa hundert Kinder aus ihren Familien genommen und in Heime eingewiesen. | There are questions which are similar in content, and it is possible for the Minister to save time by giving an overall answer to them. |
In all dieser Zeit existiert die Welt nur als Abstraktion, während sie in die Werte ihrer Gesellschaft eingewiesen werden. | All that time, the world only exists as an abstraction, as they are taught the values of their society. |
Er ist gegen seinen Willen in die psychiatrische Anstalt von Xinxiang eingewiesen worden, wo er bis Juli 2000 festgehalten wurde. | He was committed involuntarily to the Xinxiang Municipal Mental Hospital, where he remained until July 2000. |
Die Patienten sollten von medizinischem Personal vor der ersten Anwendung in den Gebrauch und die Anwendung von Fuzeon eingewiesen werden. | Patients should be instructed on the use and administration of Fuzeon by a healthcare professional before using for the first time. |
Wenn das verrückt ist, sollte ich eingewiesen werden... aber das ist es nicht, und Mr. Cedar denkt das auch nicht. | If that's crazy, I ought to be sent to an institution, but I don't think it is, and Mr Cedar doesn't either. |
Und nutzen sie auch die gleichen brutalen und strengen Behandlungsmethoden, die sie selbst erfuhren, als sie in eine Klinik eingewiesen wurden. | Yet they are given tremendous authority over other residents and often inflict the same methods of violent or punitive treatment they received when interned themselves. |
27 Die Patienten sollten von medizinischem Personal vor der ersten Anwendung in den Gebrauch und die Anwendung von Fuzeon eingewiesen werden. | Patients should be instructed on the use and administration of Fuzeon by a healthcare professional before using for the first time. |
Aber als Shtukaturov später in das psychiatrische Krankenhaus eingewiesen wurde, verweigerte die russische Regierung dem Anwalt die Erlaubnis, seinen Mandanten zu besuchen. | But when he was subsequently detained in a psychiatric hospital, the Russian government refused to allow the lawyer access to his client. |
Hoover sprach zeit seines Lebens wenig über seinen Vater, der an schweren Depressionen litt und daher oft in psychiatrische Kliniken eingewiesen wurde. | Author Gore Vidal, who grew up in Washington, D.C., in the 1930s, said in an interview It was always said in my family and around the city that Hoover was mulatto. |