Übersetzung von "eingetreten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Nichts davon ist eingetreten. | None of this happened. |
Nichts davon ist eingetreten. | Neither of those things has happened. |
Das Schlimmste ist eingetreten. | The worst thing happened. |
Also bin ich eingetreten. | Heh heh, well, some joke. |
Das ist allerdings nicht eingetreten. | But that is not what happened. |
Leider ist auch dies eingetreten. | That, it also has to be said, has unfortunately happened. |
Eingetreten jedoch ist das Gegenteil. | Instead, just the opposite has occurred. |
Beides ist jedoch nicht eingetreten. | We see neither reaction. |
Und das ist jetzt eingetreten. | And so they have. |
Dieser Notfall ist jetzt eingetreten. | Now this is the case of emergency. |
Doch dies ist nicht eingetreten. | This has not happened, however. |
Der Tod wäre sofort eingetreten. | Death would have followed immediately. |
Es sind gewisse Umstände eingetreten... | Some new circumstances have arisen ... |
Ich vermutete, daß Sophie eingetreten sei. | Sophie, I supposed, had come in. |
Was Tom vorausgesagt hatte, ist eingetreten. | What Tom predicted would happen has happened. |
Die versprochenen Reformen sind nicht eingetreten. | It is fundamental that the ordinary working people of Britain should benefit and should be seen to benefit. |
Es ist eine neue Situation eingetreten. | The situation, however, has now changed. |
Dieser Fall ist glücklicherweise nicht eingetreten. | Clearly, this is a very important aspect. |
Erstens Es ist eine Besserung eingetreten. | Firstly, things have improved. |
Ich bin in keine Debatte eingetreten. | I was not entering into any debate. |
Ich habe mir wohl was eingetreten. | Picked up a thorn in my foot. |
Denn die ist am Wochenende nunmehr eingetreten. | Because that's what happened this weekend. |
Warum ist sie nicht eingetreten? fragte er. | Why didn't she come in? he asked. |
Leider ist eingetreten, was zu befürchten war. | Unfortunately, what has happened is what we feared. |
Leider ist dieser Fall nun heute eingetreten. | This is, unfortunately, the situation now facing us. |
Keine der oben genannten Befürchtungen ist eingetreten . | In fact , none of the above mentioned fears have materialised . |
Wann bist du in die Armee eingetreten? | When did you join the force? |
Die Regenvorhersage für gestern ist nicht eingetreten. | The rain forecast for yesterday didn't eventuate. |
Der vorhergesagte Regen ist gar nicht eingetreten. | The forecast rain never eventuated. |
Es muss allerdings ein Fremdschaden eingetreten sein. | It is considered a crime in most jurisdictions. |
von 14 Tagen keine Erholung eingetreten ist | achieved within 14 days |
keine Erholung eingetreten ist Erholung 21 Tage | Dose in the next cycle if recovery is not achieved within 14 days Recovery 21 days Recovery 21 days |
Keine der schlimmen beruflichen Folgen ist eingetreten | None of the dire professional consequences has taken place |
eingetreten für die ausgeschiedene Abg. Frédérique BREDIN. | Replaced Mrs Frédérique BREDIN, who resigned. |
eingetreten für die ausgeschiedene Abg. Nicole PERY. | Replaced Mrs Nicole PERY, who resigned. |
eingetreten für den ausgeschiedenen Abg. Marco PANNELLA. | Replaced Mr Marco PANNELLA, who resigned. |
eingetreten für den ausgeschiedenen Abg. Christian JACOB. | Replaced Mr Christian JACOB, who resigned. |
Eingetreten für den ausgeschiedenen Abg. Bernard STASI. | Replaced Mr Bernard STASI, who resigned. |
Eingetreten für den ausgeschiedenen Abg. Norman WEST. | Replaced Mr Norman WEST, who resigned. |
eingetreten für den ausgeschiedenen Abg. Enrico MONTESANO. | Replaced Mr Enrico MONTESANO, who resigned. |
Die ser Fall ist allerdings nicht eingetreten. | We are therefore convinced that the amounts must be included as proposed by the Commission. |
Wir sind in einen neuen Prozeß eingetreten. | We have embarked upon a new process. |
Der damals vorausgesagte Arbeitsplatzabbau ist niemals eingetreten. | The job losses then forecast never occurred. |
Bedauerlicherweise ist in Toulouse das Schlimmste eingetreten. | Unfortunately, in Toulouse, the worst imaginable scenario occurred. |
Bis jetzt ist dies noch nicht eingetreten. | Otherwise it would surely have happened by now. |