Übersetzung von "eingekesselt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Berlin ist von den Russen eingekesselt.
Berlin is almost surrounded.
Die haben uns ganz schön eingekesselt
They kind of got us boxed in.
Wir haben sie im Pitchfork Cañon eingekesselt.
We got 'em holed up the other side of town in Pitchfork Canyon.
Durch diese beiden Angriffe sollte die Stadt eingekesselt werden.
Most of these attacks were blocked by the IDF.
Wir können nicht zurückweichen, weil einige unserer Leute eingekesselt sind.
We can't retreat because some of our people are surrounded.
Armee im Spätsommer 1942 an drei Seiten eingekesselt ( Schlacht von Stalingrad).
In 1942, the city became the site of one of the pivotal battles of the war.
Sie haben uns eingekesselt, während wir auf Ihre Verstärkung gewartet haben.
Them Indians kept us pinned down, waiting for those reinforcements you brought in.
Auch wenn ich mich wiederhole Die 9. Armee muss zurückgenommen werden! Sie wird eingekesselt und aufgerieben!
The 9th army had to retreat or they would have been decimated...
Eingekesselt von majestätischen Bergen, in einem Land, das ohnehin schon ein Binnenstaat ist, ist Bamiyan eine der benachteiligsten Provinzen in Afghanistan.
Hemmed in by majestic mountains in a country that is already landlocked, Bamiyan is one of the most deprived provinces in Afghanistan.
Im Januar 1943 wurde die 2. ungarische Armee mit 200.000 Mann in der Woronesch Charkiwer Operation von der Roten Armee eingekesselt.
Red Army of Hungary was a small voluntary army of 53,000 men, and most soldiers of its soldiers were armed factory workers from Budapest.
Die Flanken der portugiesischen Armee wurden zeitgleich von den maurischen Reitern angegriffen und schließlich wurde das Zentrum der Allianz Streitkräfte eingekesselt.
The flanks of the Portuguese army began to give way to the Moorish cavalry, and eventually the center became threatened as well.
Nach diesen Auseinandersetzungen zogen sich die Punks auf das Gelände des UJZ Glocksee zurück, wo sie von der Polizei eingekesselt wurden.
The reason for these meetings were a plan of the Police to register and build up reference data of everyone who was deemed a 'Punk'.
Als Gegenspieler des späteren Königs Ahmet Zogu, dem die kosovarische Frage weniger wichtig war, wurde er von dessen Truppen verfolgt und dann auch in den Nordalbanischen Alpen eingekesselt.
Two years later, having stayed in the meantime in the mountains in order to evade Zogist forces, he issued the call to arms which began the Bourgeois Democratic Revolution of June 1924 against Zogu.
Tatsächlich scheint es, als wäre die Hisbollah angesichts zunehmender Spannungen mit Israel und einer möglichen Anklage ihrer Agenten durch das die Ermordung des ehemaligen Ministerpräsidenten Rafic al Hariri untersuchende internationale Tribunal von allen Seiten eingekesselt.
Indeed, given rising tension with Israel and possible indictments of its operatives by the international tribunal investigating the assassination of former Prime Minister Rafic al Hariri, Hezbollah appears to be hemmed in on all sides.