Übersetzung von "eingejagt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Fright Spooked Freaked Scared Crap

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Du hast mir Angst eingejagt.
You had me scared.
Du hast Tom einen Schreck eingejagt.
You frightened Tom.
Also mir hat er Angst eingejagt.
He frightened me all right.
Du hast mir einen Schrecken eingejagt...
You really gave me a scare.
Ich glaube, ihm hat etwas Angst eingejagt.
I think something scared him.
Danke, dass du uns eine Heidenangst eingejagt hast.
Thank you for scaring the living daylights out of us.
Herrje, da haben Sie mir aber einen Schrecken eingejagt.
Why, sir, you give me quite a start, sir.
Tu das nicht wieder. Du hast mir einen Schreck eingejagt.
And don't do that again.
Du hast mir solche Angst eingejagt, mach das bitte nie wieder.
You scared me so, Sandra. Never do that again, you hear?
Einige Tage vor dem Test hat er ihm einen ordentlichen Bammel eingejagt.
Some days before the test, he put the wind up him properly.
Gesetzt den Fall, der Kranke stirbt am Schrecken gar, ihm eingejagt heissts
Because in case the patient dies and be it only from that shock They'll say
Schließlich atmete ich wieder und schüttelte die Angst ab, die mir die Klapperschlange eingejagt hatte.
I finally started to breathe again and shook off the shroud of fear... the rattler had thrown over me.
Der Protest nahm eine reale Gestalt und massenhaftes Ausmaß an. Natürlich hat diese Massenhaftigkeit der Regierung Angst eingejagt.
And, of course, the government feared these predictions of mass protest.
Und als sie geworfen hatten, haben sie die Augen der Menschen verzaubert und ihnen Angst eingejagt. Und sie vollbrachten gewaltige Magie.
Their great magic bewitched people's eyes and terrified them.
Und als sie geworfen hatten, haben sie die Augen der Menschen verzaubert und ihnen Angst eingejagt. Und sie vollbrachten gewaltige Magie.
So when they cast, they deceived the people's eyes and frightened them, and they produced a mighty enchantment.
Und als sie geworfen hatten, haben sie die Augen der Menschen verzaubert und ihnen Angst eingejagt. Und sie vollbrachten gewaltige Magie.
When they cast their spell, they bewitched the eyes of the people and petrified them by conjuring up a great charm.
Und als sie geworfen hatten, haben sie die Augen der Menschen verzaubert und ihnen Angst eingejagt. Und sie vollbrachten gewaltige Magie.
And when they cast they put a Spell upon the people's eyes, and called forth fear of them, and produced a mighty sorcery.
Und als sie geworfen hatten, haben sie die Augen der Menschen verzaubert und ihnen Angst eingejagt. Und sie vollbrachten gewaltige Magie.
Then when they cast clown, they enchanted the eyes of the people, and terrified them and brought mighty magic to bear.
Und als sie geworfen hatten, haben sie die Augen der Menschen verzaubert und ihnen Angst eingejagt. Und sie vollbrachten gewaltige Magie.
So when they threw, they bewitched the eyes of the people, and struck terror into them, and they displayed a great magic.
Und als sie geworfen hatten, haben sie die Augen der Menschen verzaubert und ihnen Angst eingejagt. Und sie vollbrachten gewaltige Magie.
And when they threw, they beguiled the eyes of the people, and intimidated them, and produced a mighty magic.
Und als sie geworfen hatten, haben sie die Augen der Menschen verzaubert und ihnen Angst eingejagt. Und sie vollbrachten gewaltige Magie.
So when they threw their rods , they enchanted the eyes of the people, and struck them with awe, and produced a mighty sorcery.
Und als sie geworfen hatten, haben sie die Augen der Menschen verzaubert und ihnen Angst eingejagt. Und sie vollbrachten gewaltige Magie.
And when they threw they cast a spell upon the people's eyes, and overawed them, and produced a mighty spell.
Und als sie geworfen hatten, haben sie die Augen der Menschen verzaubert und ihnen Angst eingejagt. Und sie vollbrachten gewaltige Magie.
So when they threw, they bewitched the people s eyes and overawed them, producing a tremendous magic.
Und als sie geworfen hatten, haben sie die Augen der Menschen verzaubert und ihnen Angst eingejagt. Und sie vollbrachten gewaltige Magie.
And when they threw, they bewitched the people's eyes and terrified them, and produced great sorcery.
,,Und Mrs. Harper erzählte von Joe, wie er ihr durch 'nen Schwärmer 'nen Schrecken eingejagt hätte, und _du_ erzähltest von Peter und dem ,Schmerzenstöter'
And Mrs. Harper told about Joe scaring her with a firecracker, and you told about Peter and the Pain killer
Und zwei Wochen nachdem ich damit fertig war, hatten wir bei AeroVironment unseren ersten Projektvertrag zu robotischen Schaben, was mir große Angst eingejagt hat.
And two weeks after this drawing was done, we actually had our first project contract, at AeroVironment, on robotic cockroaches, which was very frightening to me.
Er sagte Werft ihr! Und als sie geworfen hatten, haben sie die Augen der Menschen verzaubert und ihnen Angst eingejagt. Und sie vollbrachten gewaltige Magie.
He said, Throw, and when they threw, they bewitched the eyes of the people and struck terror into them, and they presented a great feat of magic.
Er sagte Werft ihr! Und als sie geworfen hatten, haben sie die Augen der Menschen verzaubert und ihnen Angst eingejagt. Und sie vollbrachten gewaltige Magie.
He said, You throw when they threw, they cast a magic spell upon the people s eyes and terrified them, and they brought a great magic.
Es ist somit auch nicht der Landwirt, der sich gegen diese Regelungen wehrt, sondern es ist allein seine Angst, die ihm ge rade durch Berichterstatter wie Herrn Tolman eingejagt wird.
On this point, we are worried that the Commission might not stand firm particularly in view of the fact that it has really taken only a small step forward.
Er begann zu hoffen, es möge sich wenigstens ein schwacher Schimmer von der Laterne zeigen es hätte ihm Furcht eingejagt, aber wenigstens hätte es ihm gezeigt, daß Tom noch am Leben sei.
He began to wish he could see a flash from the lantern it would frighten him, but it would at least tell him that Tom was alive yet.
Schockierenderweise argumentierte Russland, es habe das Recht, ein Land anzugreifen, in dem Menschen zu Hause waren, denen es soeben erst Pässe ausgestellt hatte, was allen Ländern mit russischen Minderheiten Angst eingejagt hat.
Shockingly, Russia argued that it had the right to attack a country that harbored people to whom it had just issued passports, scaring all countries with Russian minorities.