Übersetzung von "eine ernste Angelegenheit" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Angelegenheit - Übersetzung : Eine ernste Angelegenheit - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Heiraten ist eine ernste Angelegenheit.
Marriage is a serious matter.
Das ist eine ernste Angelegenheit.
It's no laughing matter.
Kunst ist eine ernste Angelegenheit.
Art is a serious thing.
Das ist eine ernste Angelegenheit.
This is a serious business.
Wein ist eine ernste Angelegenheit.
Winè is a very serious business.
Das ist eine ernste Angelegenheit.
This is serious.
Dies ist eine ernste Angelegenheit.
This is a serious matter.
Kriegsverbrecherprozesse waren einst eine ernste Angelegenheit.
Trials of war criminals were once serious business.
Das ist eine äußerst ernste Angelegenheit.
This is a matter of the utmost gravity.
Das Internet ist eine ernste Angelegenheit.
The Internet is serious business.
Ein Witz ist eine ernste Angelegenheit.
A joke is a serious matter.
Dies ist tatsächlich eine ernste Angelegenheit.
What is the purpose of this provocative attitude?
Die Inspektionen sind eine ernste Angelegenheit!
Inspections are serious business!
Es geht um eine ernste Angelegenheit.
This is a serious matter.
Warum ist dies eine äußerst ernste Angelegenheit?
It is incontrovertibly clear that you have taken an unprecedented decision contrary to certain explicit provisions of Rule 8.
Dies ist nun eine sehr ernste Angelegenheit.
I believe the error was made in all the translations. ,
Die Identitätskrise Europas ist eine ernste Angelegenheit.
I shall just say a word on the President's speech.
Wir behandeln hier eine ernste Angelegenheit, Herr Präsident.
Mr Fergusson. Mr President, I do apologize that I was not here yesterday.
Forth. (EN) Herr Präsident! Dies ist eine ernste Angelegenheit.
Mr Forth. Mr President, this is a serious matter.
Ich warne Sie, dies ist eine sehr ernste Angelegenheit.
I warn you, this is a very serious matter.
Hör mit der Witzelei auf! Das ist eine ernste Angelegenheit!
Stop joking. It's a serious matter.
Haufenweise Studien sollten durchgeführt werden das ist eine ernste Angelegenheit.
Tons of studies should have been done it's a serious issue.
Und was (Gelächter) das ist eine ernste Angelegenheit für mich.
And what (Laughter) this is serious business for me.
Herr Präsident, Politik ist eine ernste Angelegenheit, auch in Europa.
President. It is permissible to give an explanation of vote before the vote takes place.
Das ist eine ernste Angelegenheit, die wir jetzt anpacken müssen.
This applies above all to the common agricultural poliey, which I should like to talk about now.
Hier handelt es sich um eine äußerst wichtige und ernste Angelegenheit.
This is an extremely important and serious issue.
Das ist eine ernste Angelegenheit, aber ich nehme es ihr nicht übel.
That is a serious matter, but I shall not hold it against her.
Frau Präsidentin! Der Rückbau veralteter kerntechnischer Anlagen ist eine sehr ernste Angelegenheit.
Madam President, the issue of the decommissioning of nuclear waste is a very serious one.
Hier verliert das Europäische Parlament seine Bürgernähe, was eine ernste Angelegenheit ist.
On this issue, the European Parliament is forfeiting the perspective of the people, and that is a serious matter.
Die Inhaftierung von Ausländern, die unter Terrorismusverdacht stehen, ist eine sehr ernste Angelegenheit.
The detention of foreign nationals suspected of terrorism is a very serious matter.
Bei meinem letzten Punkt handelt es sich meines Erachtens um eine sehr ernste Angelegenheit.
I am pleased that Miss Quin dealt so well and so ably with fisheries, a question recently highlighted in my country as well.
Ich möchte nochmals betonen, dass dies keine triviale, sondern eine sehr ernste Angelegenheit ist.
I want to re endorse the fact that this is not a trivial issue. It is extremely serious.
Das ist eine sehr ernste Angelegenheit, doch die irische Regierung weigert sich, eine unabhängige Untersuchung durchzuführen.
This is very serious and yet the Irish Government is not setting up an independent enquiry.
Dies ist eine sehr ernste Angelegenheit, die unbedingt auch im Parlament hätte besprochen werden müssen.
It is a serious matter that should most certainly have been discussed in Parliament.
Herr Präsident, das ist eine ernste Angelegenheit, und ich möchte Sie bitten, diese zu prüfen.
Mr President, this is serious and I would ask you to look into it.
Das ist eine ernste Angelegenheit im'Licht der Erklärungen auch seitens der Kommission über die Er wird.
Re gional policy is an extremely important area since it is a question of showing solidarity within the European Community with those groups which need this solidarity
Das ist eine sehr ernste Angelegenheit, und ich glaube, daß wir uns heute damit beschäftigen müssen.
We accept Amendment No 87, apart from the last half sentence.
Es ist eine zu ernste Angelegenheit, wenn 14 Menschen aus politischen Gründen bedroht sind, hingerichtet zu werden.
It really is a very serious matter that 14 people have been sentenced to death for political offences.
Meine Fraktion hält dies für eine sehr ernste Angelegenheit, und das sollte auch die schwedische Regierung beunruhigen.
My political group considers that this is very serious.
Die Kommission bleibt uns eine Antwort schuldig, Herr Präsident, und die unterlassene Einstellung der 13 Fischereiinspektoren ist eine ernste Angelegenheit.
The Commission are not answering the serious allegations, Mr President, and the failure to appoint the 13 fisheries inspectors is a serious matter.
Wir halten diese Maßnahmen der Türkei, von denen auch Europa Abgeordnete betroffen sind, für eine wirklich ernste Angelegenheit.
We feel that these actions taken by Turkey against Members of Parliament are cause for very serious concern.
Die Sicherheit von Personen und Umwelt ist eine zu ernste Angelegenheit, um sie Aktionären und Spekulanten zu überlassen.
The safety of people and the environment is too serious a matter to be left to shareholders and speculators.
Normalerweise würde ich mich nicht solch harscher Worte bedienen, aber es geht hier um eine sehr ernste Angelegenheit.
I would not use such harsh words normally, but this is a serious business.
Rogers. (E) Frau Präsidentin, das ist eine sehr ernste Angelegenheit, und es nicht gut zu versuchen, sie zu übergehen.
Dankert report (Doc.
Aber es ist auch eine ernste Angelegenheit, denn das Thema Barrierefreiheit kam auf, weil nicht jeder einen Computer nutzen kann.
But it's also very serious because all this accessibility stuff started coming up, where people can't use computers, necessarily.

 

Verwandte Suchanfragen : Ernste Angelegenheit - Bedeutet Eine Ernste Angelegenheit - Eine Angelegenheit - Eine Ernste Person - Eine Ernste Frage - Eine Ernste Warnung - Eine Wichtige Angelegenheit - Eine Heikle Angelegenheit - Untersuchen Eine Angelegenheit - Adresse Eine Angelegenheit - Eine Dringende Angelegenheit - Verfolgt Eine Angelegenheit - Eine Persönliche Angelegenheit - Eine Solche Angelegenheit