Übersetzung von "ein schlechtes Zeichen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Zeichen - Übersetzung : Zeichen - Übersetzung : Ein schlechtes Zeichen - Übersetzung : Zeichen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ein schlechtes Zeichen. | He's rambling. |
Das ist ein schlechtes Zeichen. | This is a bad sign. |
Das ist ein schlechtes Zeichen. | That's a bad sign. |
Das ist ein schlechtes Zeichen. | Subject European Foundation |
Das wäre ein schlechtes Zeichen. | It's a very bad sign. |
Selbstgespräche sind ein schlechtes Zeichen. | It's a bad sign when a guy talks to himself. |
Course sitzen in und blickte auf die Bücher Ist es ein gutes Zeichen oder ein schlechtes Zeichen, dass es in der Sukka zu regnen, ein schlechtes Zeichen | Course sitting in and looked at the books Is it a good sign or a bad sign that it was raining in the sukkah, a bad sign |
Für die Zukunft der Bergregionen ist dies ein schlechtes Zeichen. | That is a dire statistic for the future of the mountains. |
Das ist jetzt tatsächlich ein schlechtes Zeichen , schrieb Dugin im Internet. | Now this is a bad sign indeed, Dugin wrote online. |
Ich frage den Rat, hier und jetzt, ist dies nicht ein schlechtes Zeichen? | I ask the Council, here and now, is this not a bad sign? |
Die Verhandlungen werden also wieder einmal ohne Transparenz eröffnet, was ein schlechtes Zeichen ist. | Negotiations will, therefore, once again be opened in conditions that lack transparency, which does not bode well. |
ein schlechtes Omen. | Great. I'm loving this. |
Ein schlechtes SockenhalterSystem. | A glitch in the sock garter technology |
Ein schlechtes Tier. | He bad animal. |
Ein schlechtes Gewissen. | Sure. A guilty conscience. |
Ein schlechtes Geschäft, oder? | Bad hire. Right? |
Es war ein schlechtes Konzert. | It was a poor concert. |
Tom hat ein schlechtes Gedächtnis. | Tom has a poor memory. |
Tom hat ein schlechtes Erinnerungsvermögen. | Tom has a poor memory. |
Ich hatte ein schlechtes Gewissen. | I felt guilty. |
Ich hatte ein schlechtes Gewissen. | I had a guilty conscience. |
Ich habe ein schlechtes Gewissen. | I have a guilty conscience. |
Du hast ein schlechtes Gedächtnis. | You have a poor memory! |
Ihr habt ein schlechtes Gedächtnis. | You have a poor memory! |
Sie haben ein schlechtes Gedächtnis. | You have a poor memory! |
Ich habe ein schlechtes Namensgedächtnis. | I've got a bad memory for names. |
Sie haben ein schlechtes Gedächtnis. | They have a poor memory. |
Das ist ein schlechtes Beispiel. | It's a bad example. |
Was für ein schlechtes Geschäft. | What a bad deal. |
Ich habe ein schlechtes Gefühl! | I do not have a good feeling. |
Ich habe ein schlechtes Gefühl. | I'm getting bad vibes from all of this. |
Ich habe ein schlechtes Gewissen... | I have a guilty conscience. |
Ein schlechtes Gewissen, sagen Sie? | A guilty conscience, eh? |
Ich habe ein schlechtes Gedächtnis. | Maybe it's because I got a bad memory. |
Ich führte ein schlechtes Leben. | I haven't lived a good life. I've been bad. |
Ich habe ein schlechtes Gehör. | I am a tone deaf. |
Ein schlechtes Geschäft, Herr Ullman. | You bargain poorly, Herr Ullman. |
Ich habe ein schlechtes Auge... | I've one bum eye. |
Ich habe deswegen ein schlechtes Gewissen, | Now I feel bad about that. |
Lachen OK? Ein schlechtes Geschäft, oder? | Right? Bad hire. Right? |
Du hast ein schlechtes Beispiel abgegeben. | You've set a bad example. |
Ich habe ein schlechtes Gefühl dabei. | I have a bad feeling about this. |
Ich hatte deswegen ein schlechtes Gewissen. | I felt guilty about it. |
Tom hat anscheinend ein schlechtes Gewissen. | Tom seems to be suffering from a guilty conscience. |
Tom hatte schon ein schlechtes Gewissen. | Tom felt a little guilty. |
Verwandte Suchanfragen : Schlechtes Zeichen - Ein Zeichen - Ein Schlechtes Omen - Ein Schlechtes Geschäft - Ein Schlechtes Gewissen - Ein Schlechtes Ei - Ein Schlechtes Gewissen - Ein Schlechtes Los - Ein Schlechtes Image - Ein Zeichen, Das - Einführen Ein Zeichen - Liest Ein Zeichen - Gibt Ein Zeichen - Post Ein Zeichen