Übersetzung von "ehrlichen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Honest Decent Fair Straight True

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die Ehrlichen unterstützen uns.
The honest support us.
Meine ehrlichen grauen Augen.
My honest grey eyes.
Nun, die ehrlichen Leute.
Why, the honest men.
Lhr tötet einen ehrlichen Mann?
You'd not kill a man for telling the truth?
Den ehrlichen Wunsch, anständige, fähige...
An honest and sincere desire to mould you...
Gewandt für einen ehrlichen Mann.
A shrewd reaction for an honest man.
Wir wissen, dass unsere Wirtschaft stärker ist, wenn wir einen ehrlichen Arbeitstag mit ehrlichen Löhnen bezahlen.
We know our economy is stronger when we reward an honest day's work with honest wages.
Ihr ehrlichen Männer, erkennt euch selbst!
You honest men, know who you are!
Dazu brauchen wir einen ehrlichen Vermittler.
To do this an honest broker is needed.
Genauso wie alle anderen ehrlichen Bergungsfirmen.
Same as all the other honest salvage masters.
Du wirst einen ehrlichen Mann finden.
You'll find some honest, decent man.
Ich halte ihn für einen ehrlichen Menschen.
I think he's an honest man.
Ich halte mich für einen ehrlichen Zauberer.
I like to think of myself as an honest magician.
Zwischen ehrlichen Leuten braucht man keine Abmachung.
He promised you nothing. No need among honest people.
Aber dann bleiben keine ehrlichen Menschen übrig.
In that case, there won't be any honest people left.
Das ist ganz einfach, ihr Herren ehrlichen Spießbürger!
You are going to be hanged.
Ein zerlumpter Mantel kann einen ehrlichen Mann bedecken.
A ragged coat may cover an honest man.
Da kauf ich mir lieber n ehrlichen Besen.
I'd rather buy an honest broom.
Aber meine Aussage ist die eines ehrlichen Mannes.
But in testifying, I think I am doing the right thing.
Schauen Sie tief in meine ehrlichen blauen Augen.
Look deep into my honest blue eyes.
Sie wollten sich vor einer ehrlichen Antwort drücken.
Why do you want to avoid a proper answer?
Betrachten wir nun das Schicksal des ehrlichen Mannes.
Let us now look at the fate of the honest man.
Deshalb kann ich diesen Teil nicht ehrlichen Herzens unterstützen.
I would only make one last point, Mr President.
Sie beleidigen den armen, doch ehrlichen Jungen durch Alimente.
They insult the poor but honest boy by offering him alimony.
Der Himmel helfe ehrlichen Leuten in solch einem Hotel.
Heaven help honest folk in a hotel like this.
Könnte ich doch nur einer ehrlichen Stimme sicher sein.
If I could only be sure of one honest voice.
In meinem ganzen Leben hatte ich keinen ehrlichen Handel.
I never got a square deal in my life.
Dieser fähige Mann hätte einer ehrlichen Arbeit nachgehen können.
This man, who has brains, if he had decency, could have made an honest living.
Wie soll ich dem Blick eines ehrlichen Menschen standhalten?
Go out? You think I could look into the eyes of an honest man?
Die Palästinenser betrachten die EU als ehrlichen und vertrauenswürdigen Vermittler.
The Palestinians see the EU as an honest and trustworthy broker.
Papa, da draußen gibt es keinen ehrlichen Menschen, glaube mir.
Baba, there is no honest man out there, believe me.
Das Ganze betrifft einen ehrlichen Wettbewerb zwischen den verschiedenen Häfen.
It is a question of proper competition among the various ports.
Ich gratuliere David Bowe zu seiner ehrlichen und großartigen Rede.
My congratulations to Mr Bowe on his superb and frank speech.
Wir können doch einen ehrlichen Mann von einem Betrüger unterscheiden.
We know an honest man when we see one, don't we, boys? Indeed!
35 Jahre lang habe ich sie zum ehrlichen Broterwerb eingesetzt.
And for thirtyfive years I used them honestly.
Werfen Sie doch die Revolverhelden raus statt eines ehrlichen Mädchens.
Why not pick on the gunslingers instead of a girl trying to make an honest dollar?
Auch eine gute Pop Nummer kann aus einem ehrlichen Motiv entstehen.
While a good pop song can be sparked by honest motives.
Der Eisenbahnverkehr muss einer ehrlichen, Nutzen und Kosten abwägenden Betrachtung standhalten.
Rail transport must be subjected to an honest appraisal that weighs benefits alongside costs.
Gerade dies wird nämlich mei ner festen und ehrlichen Überzeugung nach geschehen.
I have sons who serve in the army, who have done their service in Northern Ireland and who will be doing it again in the next few months.
Das Ergebnis der Abstimmungen entspricht deshalb nicht den ehrlichen Überzeugungen von vielen.
It is for that reason that the result of the vote does not correspond to the honest convictions that many of us have.
Den ehrlichen Wunsch, anständige, fähige und nützliche Bürger aus Ihnen zu machen.
An honest and sincere desire to mould you into good, able and useful citizens.
M. Trampouse, wie ist der Geisteszustand des ehrlichen Mannes nach einem Arbeitstag?
Mr. Trampouse, what is the honest man's state of mind after a day's work? He's tired?
Eine korrupte aber verbündete Regierung wurde einer ehrlichen aber nicht verbündeten unweigerlich vorgezogen.
A corrupt but allied government was invariably preferred to an honest, non allied one.
Meiner ehrlichen Auffassung nach sollten wir diesen Vorstoß von Präsident Chirac unbedingt begrüßen.
I sincerely believe that we should welcome this convincing initiative from Mr Chirac.
Du hast uns nach unserer ehrlichen Meinung gefragt und wir gaben sie dir.
You asked us for our honest opinion and we gave it to you.