Übersetzung von "ehebrechen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Adultery Commit Thou Adultery Commit

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Du sollst nicht ehebrechen.
You shall not commit adultery.
Du sollst nicht ehebrechen.
Neither shall you commit adultery.
Du sollst nicht ehebrechen.
Thou shalt not commit adultery.
Du sollst nicht ehebrechen.
Neither shalt thou commit adultery.
Du sollst nicht ehebrechen
Do not commit adultery
Du sollst nicht stehlen, Du sollst nicht ehebrechen
Thou shalt not steal, Do not commit adultery
Du sollst nicht ehebrechen, Du sollst nicht töten,
Do not commit adultery, do not commit murder, do not accuse anyone falsely.
Ihr habt gehört, daß zu den Alten gesagt ist Du sollst nicht ehebrechen.
You have heard that it was said, 'You shall not commit adultery '
Ihr habt gehört, daß zu den Alten gesagt ist Du sollst nicht ehebrechen.
Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not commit adultery
sondern Gotteslästern, Lügen, Morden, Stehlen und Ehebrechen hat überhandgenommen und eine Blutschuld kommt nach der andern.
There is cursing, lying, murder, stealing, and committing adultery they break boundaries, and bloodshed causes bloodshed.
sondern Gotteslästern, Lügen, Morden, Stehlen und Ehebrechen hat überhandgenommen und eine Blutschuld kommt nach der andern.
By swearing, and lying, and killing, and stealing, and committing adultery, they break out, and blood toucheth blood.
Schreiben nicht stehlen, Du sollst nicht töten Du sollst nicht ehebrechen , an den Tag erinnern deaktivieren und sagt liebt mich ?
Write not steal, Thou shalt not murder, 'Do not commit adultery,' 'Remember the day Disable and says' love me'?
du sprichst man solle nicht ehebrechen, und du brichst die Ehe dir greuelt vor den Götzen, und du raubest Gott, was sein ist
You who say a man shouldn't commit adultery. Do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?
du sprichst man solle nicht ehebrechen, und du brichst die Ehe dir greuelt vor den Götzen, und du raubest Gott, was sein ist
Thou that sayest a man should not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou commit sacrilege?
Da sprach er zu ihm Welche? Jesus aber sprach Du sollst nicht töten du sollst nicht ehebrechen du sollst nicht stehlen du sollst nicht falsch Zeugnis geben
He said to him, Which ones? Jesus said, 'You shall not murder.' 'You shall not commit adultery.' 'You shall not steal.' 'You shall not offer false testimony.'
Da sprach er zu ihm Welche? Jesus aber sprach Du sollst nicht töten du sollst nicht ehebrechen du sollst nicht stehlen du sollst nicht falsch Zeugnis geben
He saith unto him, Which? Jesus said, Thou shalt do no murder, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness,
Die berühmteste dieser Studien, Anatomie der Liebe der Anthropologin Helen Fisher, erklärt die evolutionäre Triebkraft hinter den menschlichen Tendenzen beim Werben, Heiraten, Ehebrechen, bei der Scheidung und Kindererziehung.
The most famous of these studies, anthropologist Helen Fisher s The Anatomy of Love , explains the evolutionary impetus for human tendencies in courtship, marriage, adultery, divorce, and childrearing.
Denn der da gesagt hat Du sollst nicht ehebrechen, der hat auch gesagt Du sollst nicht töten. So du nun nicht ehebrichst, tötest aber, bist du ein Übertreter des Gesetzes.
For he who said, Do not commit adultery, also said, Do not commit murder. Now if you do not commit adultery, but murder, you have become a transgressor of the law.
Denn der da gesagt hat Du sollst nicht ehebrechen, der hat auch gesagt Du sollst nicht töten. So du nun nicht ehebrichst, tötest aber, bist du ein Übertreter des Gesetzes.
For he that said, Do not commit adultery, said also, Do not kill. Now if thou commit no adultery, yet if thou kill, thou art become a transgressor of the law.
Du weißt die Gebote wohl Du sollst nicht ehebrechen du sollst nicht töten du sollst nicht stehlen du sollst nicht falsch Zeugnis reden du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren.
You know the commandments 'Don't commit adultery,' 'Don't murder,' 'Don't steal,' 'Don't give false testimony,' 'Honor your father and your mother.'
Du weißt die Gebote wohl Du sollst nicht ehebrechen du sollst nicht töten du sollst nicht stehlen du sollst nicht falsch Zeugnis reden du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren.
Thou knowest the commandments, Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Honour thy father and thy mother.
Du weißt ja die Gebote wohl Du sollst nicht ehebrechen du sollst nicht töten du sollst nicht stehlen du sollst nicht falsch Zeugnis reden du sollst niemand täuschen ehre Vater und Mutter.
You know the commandments 'Do not murder,' 'Do not commit adultery,' 'Do not steal,' 'Do not give false testimony,' 'Do not defraud,' 'Honor your father and mother.'
Du weißt ja die Gebote wohl Du sollst nicht ehebrechen du sollst nicht töten du sollst nicht stehlen du sollst nicht falsch Zeugnis reden du sollst niemand täuschen ehre Vater und Mutter.
Thou knowest the commandments, Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Defraud not, Honour thy father and mother.
aber bei den Propheten zu Jerusalem sehe ich Greuel, wie sie ehebrechen und gehen mit Lügen um und stärken die Boshaften, auf daß sich ja niemand bekehre von seiner Bosheit. Sie sind alle vor mir gleichwie Sodom, und die Bürger zu Jerusalem wie Gomorra.
In the prophets of Jerusalem also I have seen a horrible thing they commit adultery, and walk in lies and they strengthen the hands of evildoers, so that none does return from his wickedness they are all of them become to me as Sodom, and its inhabitants as Gomorrah.
aber bei den Propheten zu Jerusalem sehe ich Greuel, wie sie ehebrechen und gehen mit Lügen um und stärken die Boshaften, auf daß sich ja niemand bekehre von seiner Bosheit. Sie sind alle vor mir gleichwie Sodom, und die Bürger zu Jerusalem wie Gomorra.
I have seen also in the prophets of Jerusalem an horrible thing they commit adultery, and walk in lies they strengthen also the hands of evildoers, that none doth return from his wickedness they are all of them unto me as Sodom, and the inhabitants thereof as Gomorrah.
Denn was da gesagt ist Du sollst nicht ehebrechen du sollst nicht töten du sollst nicht stehlen du sollst nicht falsch Zeugnis geben dich soll nichts gelüsten , und so ein anderes Gebot mehr ist, das wird in diesen Worten zusammengefasst Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst.
For this, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not kill, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness, Thou shalt not covet and if there be any other commandment, it is briefly comprehended in this saying, namely, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
Denn was da gesagt ist Du sollst nicht ehebrechen du sollst nicht töten du sollst nicht stehlen du sollst nicht falsch Zeugnis geben dich soll nichts gelüsten , und so ein anderes Gebot mehr ist, das wird in diesen Worten zusammengefaßt Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst.
For the commandments, You shall not commit adultery, You shall not murder, You shall not steal, You shall not give false testimony, You shall not covet, and whatever other commandments there are, are all summed up in this saying, namely, You shall love your neighbor as yourself.
Denn was da gesagt ist Du sollst nicht ehebrechen du sollst nicht töten du sollst nicht stehlen du sollst nicht falsch Zeugnis geben dich soll nichts gelüsten , und so ein anderes Gebot mehr ist, das wird in diesen Worten zusammengefaßt Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst.
For this, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not kill, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness, Thou shalt not covet and if there be any other commandment, it is briefly comprehended in this saying, namely, Thou shalt love thy neighbour as thyself.