Übersetzung von "durch Feinabstimmung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Durch - Übersetzung : Feinabstimmung - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Feinabstimmung - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die Feinabstimmung für Ihr Browsing Erlebnis | Fine Tuning your Browsing Experience |
Einstellungen zur Feinabstimmung der Behandlung unerwünschter Nachrichten | Options to fine tune the handling of spam messages |
Dies ermöglichte eine Feinabstimmung der Strategie der Kampagne . | This made it easier to fine tune the campaign strategy . |
Er würde es wirklich seine Meinung Feinabstimmung verwenden. | He would actually use it to fine tune his mind. |
Einstellungen zur Feinabstimmung der Behandlung von Nachrichten, die Viren enthalten | Options to fine tune the handling of virus messages |
Platzhalter und regulaere Ausdruecke fuer die Feinabstimmung einer Suche verwenden | Use wildcards and regular expressions to fine tune a search |
Ebenso wie in der Musik, sind auch hier Feinabstimmung und Koordinierung notwendig. | As with all music it needs to be a fine tune and properly orchestrated. |
Es kommt auf die Feinabstimmung an, es kommt teilweise auch auf Informationen an. | What it comes down to is fine tuning, and to some extent, to information too. |
Ich unterstütze natürlich die letzte Feinabstimmung am Text, die sie mit den drei Änderungsanträgen vorgenommen hat. | I certainly support her final tweaks of the text in the three amendments that she has put forward. |
Nachkalibrierung eine Feinabstimmung eines NG Motors zum Erzielen der gleichen Leistung (Leistung, Kraftstoffverbrauch) in einer anderen Erdgasgruppe | recalibration means a fine tuning of an NG engine in order to provide the same performance (power, fuel consumption) in a different range of natural gas |
Nachkalibrierung die Feinabstimmung eines erdgasbetriebenen Motors zur Erzielung der gleichen Betriebseigenschaften (Leistung, Kraftstoffverbrauch) in einer anderen Erdgasgruppe | recalibration means a fine tuning of an NG engine in order to provide the same performance (power, fuel consumption) in a different range of natural gas |
die Feinabstimmung der Aufgabenverteilung zwischen der Generaldirektion Informationssysteme und anderen Einheiten der EZB im Hinblick auf IT Anwendungen | clarifying the allocation of responsibilities between the Directorate General Information Systems and other business areas of the ECB with regard to IT application |
Feinabstimmung der Datenübermittlung an die EU unter Berücksichtigung der Anwendung der einschlägigen internationalen und europäischen Methoden, einschließlich der Klassifikationen, | fine tuning of data provision to the EU, taking into account the application of relevant international and European methodologies, including classifications |
Sicherlich dürfte es auch dort Unstimmigkeiten über die Feinabstimmung der Wirtschaft geben, aber das ist in jeder Demokratie so üblich. | To be sure, there may be disagreements about fine tuning the economy, but such are routine in any democracy. |
Feinabstimmung der Datenübermittlung an die Europäische Union unter Berücksichtigung der Anwendung der einschlägigen internationalen und europäischen Methoden, einschließlich der Klassifikationen, | the fine tuning of data provision to the European Union, taking into account the application of relevant international and European methodologies, including classifications |
Als Beispiel sei die Installation und Feinabstimmung von Oracle auf den effizienten Betrieb von SI2, ATS und ActiTrak (eines Zeitmanagementsystems) genannt. | An example is the installation and fine tuning of Oracle to run SI2, ATS and ActiTrak (an activity tracking system) efficiently. |
Ich habe nur gewisse Befürchtungen hinsichtlich der Konkurssperren und vermute, dass hier zu einem späteren Zeitpunkt eine Feinabstimmung erforderlich werden könnte. | I just have certain worries about the automatic stays and suspect that we might need some fine tuning at a later stage. |
Auf diese Weise lassen sich wertvolle Einblicke in die Wirkungsweise von Entscheidungen gewinnen, die zur Feinabstimmung künftiger wettbewerbspolitischer Maßnahmen herangezogen werden können. | Such studies can provide valuable insight into the effects of past decisions and thereby be used for fine tuning future policy. |
Lt für den Fall, dass der Motor für eine spezielle Gaszusammensetzung der Gasgruppe L genehmigt und kalibriert ist und durch eine Feinabstimmung des Motor Kraftstoffsystems auf ein anderes spezielles Gas der Gasgruppe L eingestellt werden kann | Lt in case of the engine being approved and calibrated for a specific gas composition in the L range of gases and transformable to another specific gas in the L range of gases after fine tuning of the engine fuelling |
2.2 Das positive Fazit dieses Berichts hat die Kommission in ihrem Bestreben bestärkt, die schrittweise Feinabstimmung der ursprünglichen Richtlinie fortzusetzen und gleichzeitig deren Anwendungsbereich auszuweiten. | 2.2 The positive findings of this report encouraged the Commission to press on with refining the original Directive, whilst extending its scope. |
Diese beiden Richtlinien wurden seit fast 20 Jahren keiner Revision unterzogen. Wir nehmen also jetzt eine Art Feinabstimmung vor, um sie zu modernisieren und zu aktualisieren. | We have not had a revision of these directives for nearly 20 years, so we are engaging in a bit of a fine tuning exercise to modernise and update them. |
Ich gratuliere Frau Peijs zu ihrer Leistung, sie hat zusammengeführt, was ziemlich unvereinbar schien, und eine Lösung vorgelegt, die die Kontrolle durch den Herkunftsstaat vorsieht, was für den Binnenmarkt die beste Lösung ist, ich fürchte jedoch, dass eine weitere Feinabstimmung unumgänglich sein wird. | I applaud Mrs Peijs' work in reconciling what looked fairly irreconcilable and coming up with a solution that favours home State control which is preferable in terms of the internal market, but I have some anxiety that there will still have to be some fine tuning. |
Dort werden regelmäßig Übungen durchgeführt, bei denen die Strategie landesweit erprobt wird, Schwachstellen erkannt werden und die Feinabstimmung des ganzen Programms auf den neuesten Stand gebracht wird. | There, they have periodical dry run operations and the strategy nationwide is tested, weaknesses are discovered and the fine tuning of the whole programme is updated. |
HLt für den Fall, dass der Motor für eine spezielle Gaszusammensetzung entweder der Gasgruppe H oder der Gasgruppe L genehmigt und kalibriert ist und durch eine Feinabstimmung des Motor Kraftstoffsystems auf ein anderes spezielles Gas entweder der Gasgruppe H oder der Gasgruppe L eingestellt werden kann. | HLt in the case of the engine being approved and calibrated for a specific gas composition in either the H range or the L range of gases and transformable to another specific gas in either the H range or the L range of gases by fine tuning of the engine fuelling. |
5.2 Die Lissabon Strategie, die eine Feinabstimmung der einzelstaatlichen und europäischen Zuständigkeiten sowie eine eindeutigere Rolle für die Kommission mit sich bringt, kann hilf reiche Rahmenbedingungen und Methoden für die Arzneimittelindustrie bereitstellen. | 5.2 The Lisbon Strategy, which entails the fine tuning of national and Community competences and a clearer role for the Commission, can provide a helpful framework and methodology for the pharmaceutical industry. |
Für Fälle, in denen naturbedingte Nachteile durch technischen Fortschritt oder andere For men der Intervention (wie Be oder Entwässerung) überwunden werden konnten, schlägt die Kommission eine Feinabstimmung vor, die nur zur Anwendung kommen soll, um Gebiete auszuschließen, die andernfalls als benachteiligt eingestuft würden, und nicht um zusätzliche Gebiete einzubeziehen. | In circumstances where the natural handicap has been overcome by technical progress or other forms of intervention (such as irrigation or drainage), the Commission proposes a fine tuning that should be used only to exclude areas that would otherwise be designated as LFAs and not to include additional areas. |
3.10 Für Fälle, in denen naturbedingte Nachteile durch technischen Fortschritt oder andere Formen der Intervention (wie Be oder Entwässerung) überwunden werden konnten, schlägt die Kom mission eine Feinabstimmung vor, die nur zur Anwendung kommen soll, um Gebiete auszu schließen, die andernfalls als benachteiligt eingestuft würden, und nicht um zusätzliche Gebiete einzubeziehen. | 3.10 In circumstances where the natural handicap has been overcome by technical progress or other forms of intervention (such as irrigation or drainage), the Commission proposes a fine tuning that should be used only to exclude areas that would otherwise be designated as LFA and not to include additional areas. |
3.8 Für Fälle, in denen naturbedingte Nachteile durch technischen Fortschritt oder andere Formen der Intervention (wie Be oder Entwässerung) überwunden werden konnten, schlägt die Kommission eine Feinabstimmung vor, die nur zur Anwendung kommen soll, um Gebiete auszuschließen, die andernfalls als benachteiligt eingestuft würden, und nicht um zusätzliche Gebiete einzubeziehen. | 3.8 In circumstances where the natural handicap has been overcome by technical progress or other forms of intervention (such as irrigation or drainage), the Commission proposes a fine tuning that should be used only to exclude areas that would otherwise be designated as LFAs and not to include additional areas. |
3.8 Für Fälle, in denen naturbedingte Nachteile durch technischen Fortschritt oder andere Formen der Intervention (wie Be oder Entwässerung) überwunden werden konnten, schlägt die Kom mission eine Feinabstimmung vor, die nur zur Anwendung kommen soll, um Gebiete auszu schließen, die andernfalls als benachteiligt eingestuft würden, und nicht um zusätzliche Gebiete einzubeziehen. | 3.8 In circumstances where the natural handicap has been overcome by technical progress or other forms of intervention (such as irrigation or drainage), the Commission proposes a fine tuning that should be used only to exclude areas that would otherwise be designated as LFAs and not to include additional areas. |
3.8 Für Fälle, in denen naturbedingte Nachteile durch technischen Fortschritt oder andere Formen von Eingriffen (wie Be oder Entwässerung) überwunden werden konnten, schlägt die Kom mission eine Feinabstimmung vor, die nur zur Anwendung kommen soll, um Gebiete aus zuschließen, die andernfalls als benachteiligt eingestuft würden, und nicht um zusätzliche Gebiete einzubeziehen. | 3.8 In circumstances where the natural handicap has been overcome by technical progress or other forms of intervention (such as irrigation or drainage), the Commission proposes a fine tuning that should be used only to exclude areas that would otherwise be designated as LFAs and not to include additional areas. |
Aufbauend auf den letztjährigen Änderungen an der Berichterstattung über die wirtschaftlichen Kriterien hat die Kommission eine weitere Feinabstimmung ihre Methodik vorgenommen und die Unterkriterien für die Bewertung der beiden wirtschaftlichen Beitrittskriterien angepasst. | Building on last year's changes to the reporting on the economic criteria, the Commission has further refined its methodology and adjusted the sub criteria that make up the two economic accession criteria. |
Natürlich musste sich die Fed der quantitativen Lockerung von den Händlern QE genannt zuwenden, weil ihr übliches Werkzeug zur Feinabstimmung von Inflation und Wachstum, der Zinssatz für Tagesgelder, bereits bei null liegt. | The Fed, of course, has been forced to turn to QE, as traders call it, because its normal tool for fine tuning inflation and growth, the overnight interest rate, is already zero. |
Deshalb brauchen wir ein regelmäßiges Benchmarking. Nur so können wir die Leistung der EU Länder vergleichen, unsere größten Schwächen und Stärken ermitteln und auf dieser Grundlage unsere Innovationspolitiken gestalten und eine Feinabstimmung vornehmen. | This is why we need a regular benchmarking exercise to measure and compare the performance of EU countries, identify key areas of weakness and strength, and enable ourselves to design and fine tune innovation policies accordingly. |
In diesem Sinne möchte ich Ihnen im Namen aller Kommissionsmitglieder für den Beitrag, für die inputs danken, die bei den in den verschiedenen Ausschüssen geführten Debatten und Diskussionen zur Feinabstimmung unseres Programms systematisch eingebracht wurden. | In this respect, I would like to thank you, on behalf of all the Commissioners, for the input provided systematically in the debates and discussions which have taken place in the various committees in order to fine tune our programme. |
1.4.2 Die zur Gebührenerhebung befugten Autoritäten, z.B. ein Mitgliedstaat oder eine lokale oder regionale Gebietskörperschaft, müssen dann, innerhalb der oben erwähnten Spannbreite, mit ihrer genauen Kenntnis der Gegebenheiten für die weitere Feinabstimmung des Gebührensat zes Sorge tragen. | 1.4.2 Authorities responsible for levying charges, e.g. Member States or regional or local authorities, should then set the charges more exactly on the basis of their detailed knowledge of the location, within the margin allowed. |
1.5.2 Die zur Gebührenerhebung befugten Autoritäten, z.B. ein Mitgliedstaat oder eine lokale oder regionale Gebietskörperschaft, müssen dann, innerhalb der oben erwähnten Spannbreite, mit ihrer genauen Kenntnis der Gegebenheiten für die weitere Feinabstimmung des Gebührensat zes Sorge tragen. | 1.5.2 Authorities responsible for levying charges, e.g. Member States or regional or local authorities, should then set the charges more exactly on the basis of their detailed knowledge of the location, within the margin allowed. |
5.4 Eine erneuerte Lissabon Strategie, die nach Einschätzung des EWSA eine bessere Gover nance, eine Feinabstimmung der einzelstaatlichen und europäischen Zuständigkeiten sowie eine stärkere Rolle der Kommission umfassen sollte, könnte hilfreiche Rahmenbedingungen und Methoden für die Arzneimittelindustrie schaffen. | 5.4 A revamped Lisbon Strategy, which should in the view of the EESC include an improvement of the governance, entailing fine tuning of national and Community competences and a stronger role of the Commission, could be a helpful framework and methodology for the pharmaceutical industry. |
Mit den Änderungen an der Satzung der Bank von Griechenland soll dem Nachbesserungsbedarf in Bezug auf die oben erwähnten zwei Aspekte Rechnung getragen und eine weitere Feinabstimmung der rechtlichen Integration der griechischen Zentralbank in das Eurosystem vorgenommen werden . | The amendments to the Statute of the Bank of Greece are aimed at removing the two above imperfections as well as at a further fine tuning of the Bank of Greece 's legal integration into the Eurosystem . |
Sie beschneiden die schwächeren Äste, damit die verbliebenen wichtigen Zweige stärker wachsen können, und dieser Prozess der effektiven Feinabstimmung des Hirngewebes entsprechend der artspezifischen Umwelt geschieht im präfrontalen Cortex und in anderen Hirnregionen während der Dauer der menschlichen Adoleszenz. | You prune away the weaker branches so that the remaining, important branches, can grow stronger, and this process, which effectively fine tunes brain tissue according to the species specific environment, is happening in prefrontal cortex and in other brain regions during the period of human adolescence. |
Keynes Glaube war die Technokratie Aus der Güte ihres Herzens entwickeln qualifizierte Experten Institutionen und sorgen für deren Feinabstimmung, um allgemeinen Wohlstand zu ermöglichen wie Keynes es tatsächlich tat, in Bretton Woods, wo die Weltbank und der IWF erschaffen wurden. | Technocracy was Keynes s faith skilled experts designing and fine tuning institutions out of the goodness of their hearts to make possible general prosperity as Keynes, indeed, did at Bretton Woods where the World Bank and IMF were created. |
Herr Präsident, ich hatte gehofft, dass sich die zusätzliche Zeit, die die Kommission in die Feinabstimmung der Vorschläge investiert hat, insofern in den Dokumenten wiederfindet, als sie die Bedenken, die vom Parlament diesbezüglich zu Beginn dieses Jahres in seiner Stellungnahme zum Ausdruck gebracht wurden, widerspiegeln. | Mr President, I had hoped that the extra time taken by the Commission to fine tune the proposals would have resulted in documents which would fully reflect the concerns raised by this House when we adopted our opinion earlier this year. |
Die Vorstellung, wonach sich Europa im Kern auf etwas so Banales wie die Feinabstimmung von fiskalischen Regeln konzentrieren sollte, erscheint, gelinde gesagt, enttäuschend insbesondere, da der Kontinent aufgrund des Zustroms von Flüchtlingen aus kriegsgeplagten Ländern wie Libyen und Syrien mit einer sich verschärfenden humanitären Krise konfrontiert ist. | The notion that, at its core, Europe should be focused on something as mundane as tweaking fiscal rules seems disappointing, to say the least especially as the continent confronts an intensifying humanitarian crisis, caused by the influx of refugees from war ravaged countries like Libya and Syria. |
Aufgrund der großen zeitlichen Verzögerung , mit der finanzpolitische Impulse greifen , scheint die Fiskalpolitik zur kurzfristigen Feinabstimmung von Inflationsentwicklungen schlecht geeignet . Sie kann jedoch durchaus herangezogen werden , um Inflationsdifferenziale auf längere Sicht zu beseitigen , und zwar besonders dann , wenn in einem Land dauerhaft positive Inflationsunterschiede verzeichnet werden . | Finally , given its considerable time lags , fiscal policy may be ill suited to fine tuning inflation developments in the short run , although it may be used to address inflation differentials over the longer term , particularly if a country experiences persistently positive inflation differentials . |
Der Intelligent Design Befürworter und Center for Science and Culture Assoziierte Guillermo Gonzalez übernimmt die Position der Feinabstimmung, dass, wenn irgendeiner dieser Werte auch nur geringfügig abweichen würde, das Universum dramatisch anders wäre und sich viele chemische Elemente und Eigenschaften des Universums unmöglich hätten herausbilden können. | Intelligent design proponent and Center for Science and Culture fellow Guillermo Gonzalez argues that if any of these values were even slightly different, the universe would be dramatically different, making it impossible for many chemical elements and features of the Universe, such as galaxies, to form. |
4.13.2 Die zur Gebührenerhebung befugten Autoritäten, z.B. ein Mitgliedstaat oder eine lokale oder regionale Gebietskörperschaft, müssen dann, innerhalb der oben erwähnten Spannbreite, mit ihrer genauen Kenntnis der Gegebenheiten für die weitere Feinabstimmung des Gebührensat zes Sorge tragen, wobei die Unterschiede beim Lebensstandard zwischen verschiedenen Gebieten zu berücksichtigen sind. | 4.13.2 Authorities responsible for levying charges, e.g. Member States or regional or local authorities, should then set the charges more exactly on the basis of their detailed knowledge of the location, within the margin allowed, taking account of differences in the standard of living between areas. |
Verwandte Suchanfragen : Weitere Feinabstimmung - Feinabstimmung Ihrer - Feinabstimmung Fähigkeiten - Manuelle Feinabstimmung - Eine Gewisse Feinabstimmung