Übersetzung von "drängeln" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Push Pushing Shoving Pushy Rush

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Nicht drängeln!
We'll show you a good time.
Nicht so drängeln.
I must see the king. I must.
Nicht so drängeln!
Hey, whoa, let me out!
Nicht drängeln, Leute!
All right, folks, don't fight.
Nicht drängeln, Wilhelm.
Don't moan, Wilhelm.
Nicht drängeln, Mister.
Don't crowd, mister.
Lass uns drängeln, Tom.
Let's hustle, Tom.
Hör auf zu drängeln.
Stop pushing.
Hört auf zu drängeln.
Stop pushing.
Hör auf zu drängeln!
Quit your shoving'!
Langsam, nicht so drängeln!
Hey, watch where you're going!
Ich will nicht drängeln.
I don't want to crowd you.
Nicht drängeln, mein Herr.
Don't push, monsieur. No, no, no.
Hört auf zu drängeln.
Stop crowding me, will you?
Hören Sie auf zu drängeln.
Stop pushing.
Hör auf zu drängeln, ja?
Say, lay off the shoving, will you?
Nicht drängeln, mein Herr, bitte.
Don't push, monsieur. Please.
Man muss das Leben nicht drängeln.
You need not push life about.
Einen Fahrschein! Muss man da drängeln?
Don't push.
Vor Betreten der Frontstreet Waffen abgeben! Nicht drängeln.
One at a time here, fellows.
Nicht drängeln, sondern Tür aufhalten nicht nur selbst durchgehen,
Nicht drängeln, sondern Tür aufhalten nicht nur selbst durchgehen,
Wenn sie dann eine erblicken, bricht das Chaos aus Jeeps und laute, aufgeregte Gruppen drängeln sie sich an den Schauplatz.
If they do manage to see one, often pandemonium ensues with jeeps and noisy, excited crowds jostling their way to the scene.
Und deshalb, drängeln sich die neuen Erkenntnisse, die neuen Grenzen bezüglich der Ölgewinnung jetzt in Alberta oder auf dem Grund der Ozeane.
And that's why, now, the new breakthroughs, the new frontiers in terms of oil extraction are scrambling about in Alberta, or at the bottom of the oceans.
Wenn es auch anfangs ein bisschen komisch ist, dass du keinen mehr hast, der dich drängelt, und ich keinen, den ich drängeln kann.
Even if it's a bit strange to start with, you with nobody who moans at you and me with nobody to moan at.
Mit seiner Verbindung zwischen Afrika und dem Nahen Osten drängeln sich die Großmächte nahezu darum, ihre Truppen und ihre Ausrüstung in Dschibuti stationieren zu können.
As a bridge between Africa and the Middle East, great powers are jostling to get their troops and equipment into Djibouti.
Am Ende hat die Party doch meine Vorstellungen übertroffen, besonders nachdem sich herausstellte, dass das Drängeln an der Bar für uns unnötig war der Alkohol wurde den Frauen auf Silbertabletts serviert.
The party ended up exceeding my expectations, especially after I discovered huddling around the bar was unnecessary the alcohol was served to the ladies on silver trays.
Nun, wenn ich hier oben stünde, und ich wünschte, ich könnte hier heute stehen und eine Heilmethode für AIDS oder Krebs verkünden, würdet ihr kämpfen und drängeln um zu mir zu kommen.
Now, if I came up here, and I wish I could come up here today and hang a cure for AIDS or cancer, you'd be fighting and scrambling to get to me.
Juli 2010 um 18 16 Uhr Ortszeit bezahlte ein weiblicher Fahrgast den Versuch, sich durch eine schließende Tür in einen Zug der Linie 2 an der Zhongshan Park station zu drängeln, mit dem Leben.
For example, train 216 is the 16th set of train serving line 2, and train 1122 is the 22nd set on Line 11, and during the time when sets 421 428 serviced in Line 2, they are assigned numbers 225 232.
Überall wo man hinschaut..ÜBERALL wo man hinschaut, sieht man Feministinnen die sich nach vorne drängeln und verlangen, daß Frauen ihren 'fairen' Teil der Annehmlichkeiten bekommen Die tollen Sachen,die Beute,die Plätzchen.Selbst wenn Frauen es nicht brauchen
We're talking about seats in life boats, and the person going down with the ship is going to die, no matter how independent, self sufficient and awesome he is.
Ausstoßen zusammen mit einander und dann das lasst uns alle zusammen und wir werden einige seiner Arsch zu nehmen und das ist wirklich wirklich so gut sind groß drängeln liest die Szenen sind Menschen heilen sich gegenseitig und
Well I've always been an Avengers reader. At least when I was when I could afford to buy comics every week.
Manchmal, wenn ich in Eile durch das Gedränge der City mich schlängel, wo shoppende Kunden Schnäppchen ergattern und durch Schlangen sich drängeln beim Schaufenster gucken und eigentlich ist nur so'n bisschen bewölkt, aber alle haben so einen Riesenregenschirm dabei, mit überfiesen miesen Stützstrebenenden, die sie mir beim Shoppen in die Schläfen ballern und damit Wegskizzen und Einkaufslisten in meine Wangen ritzen.
Sometimes, when I'm in a hurry threading myself through the town crowds, where shopping customers snap and snip, jumping the queue, stare in at the window displays, and really it's just a little overcast, but all have brought such giant umbrellas with them with nasty, ghastly, pointy ends, with which while shopping, they prod my temples, in my cheek carve map and item list scribbles as my blood dribbles