Übersetzung von "diversen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Was sind diese anderen diversen Ausgaben? | What are these other sundry expenses? |
Er spielte danach zunächst in diversen Nachtclubs. | He was survived by his children and grandchildren. |
Es ist ein Festzug der diversen Tageszeiten. | It's a pageant of the hours of the day. |
Aus diversen Gründen ist dieser Effekt nicht eingetreten. | For a variety of reasons, this effect did not occur. |
Das IOC reagierte mit diversen Änderungen am Wettkampfprogramm. | The IOC responded by making a number of changes to the Olympic program. |
Einzelne Begriffe und Glossen stammen aus diversen Dokumenten. | Separate words found in various historical documents. |
Das steht im Widerspruch zu diversen IAO Übereinkommen. | That contravenes all kinds of ILO Treaties. |
Für diese Zuschüsse aus diversen Ausgleichsstöcken gibt es Voraussetzungen. | There are prerequisites that must be fulfilled in order to receive these subsidies from various compensation elements. |
Bogenharz Geigenkolophonium ist ein mit diversen Substanzen veredeltes Kolophonium. | It is very flammable, burning with a smoky flame, so care should be taken when melting it. |
Sie war ebenfalls Schauspielerin und spielte in diversen Fernsehserien. | He is a naturalized U.S. citizen. |
, und beteiligte sich an diversen Eisenbahnlinien in den USA. | The gemstone, morganite, was named in his honor. |
Das PHP Handbuch wird in diversen Formaten zur Verfügung gestellt. | The PHP manual is provided in several formats. |
Er suchte deswegen in diversen Nebenprojekten mit befreundeten Musikern Kompensation. | He protects what he loves, squeezes it too hard, like he said himself. |
Im Sommer trat die Band auf diversen europäischen Festivals auf. | It also made the top 20 in several European countries. |
Meine Familie ist überall verstreut, in diversen Ländern , sagt er. | My family is all over the place in different countries, he says. |
Hobbits finden sich trotzdem in diversen Fantasy Romanen und Rollenspielen. | They were the smallest in stature of all hobbits. |
Selby verbrachte die nächsten zehn Jahre mit diversen Lungenproblemen bettlägerig. | For the next ten years, Selby was mostly bedridden he was frequently hospitalized with a variety of lung related ailments. |
In diversen weiteren Spielen wird die EyeToy Kamera optional unterstützt. | The blue LED is lit when the EyeToy is plugged into the computer. |
Heute wird das Areal von diversen Betrieben und privat genutzt. | Today the area is used by various companies and private citizens. |
Geburtstag 1966 wurde Mikines von diversen Zeitschriften und Zeitungen geehrt. | Furthermore this was the year when Mikines' father died. |
Seitdem war Lawless zum einen in diversen Gastrollen zu sehen. | Lawless said she intends for now to remain involved with Greenpeace. |
Auch auf Gemeinschaftsebene sind die Sozialpartner in diversen Organen vertreten. | At Community level too they are also represented in various bodies. |
Auch auf Gemeinschaftsebene sind die Sozialpartner in diversen Organen vertreten. | At Community level too they are represented on various bodies. |
Im Sommer spielte die Band wieder auf diversen Festivals in Europa. | After releasing the album, the band played live in Canada for the first time. |
Seine eigenen Schriften erschienen ebenfalls oftmals anonym oder unter diversen Pseudonymen. | His own writings also appeared anonymously or under various pseudonyms. |
Seit 1997 übernahm sie viele Rollen in diversen Film und Fernsehproduktionen. | Since 1997 she played several roles in movie and television productions. |
Im Laufe der Jahre wurde Mr. Met von diversen Personen dargestellt. | For the 2014 season, a Mr. Met sleeve patch was added to the blue alternate jerseys. |
Diese sind alle ein notwendiger Teil der Reparaturphasen von diversen Sonderprogrammen. | These are necessary stages in the repair phase of several Special Programmes. |
Im Laufe der Zeit füllten sich die Meere mit diversen Meerestieren. | And then, as the ages passed, the oceans began to swarm with all kinds of marine creatures. |
MÜNCHEN Während die diversen amerikanischen Rettungspläne greifen, erholen sich die Börsen etwas. | MUNICH As America s various rescue plans take hold, stock markets are recovering somewhat. |
Loom wurde mehr als eine halbe Million mal verkauft, in diversen Formaten. | Loom has sold more than half a million copies in various formats since it was published in 1990. |
Es entstand ein neues Gebäude mit diversen Geschäften und einer neuen Post. | Mutschellen is actually a glacial moraine, which emerged during an ice age. |
Seit den späten 1950ern arbeitete Duvall an diversen Theatern und am Broadway. | Duvall has periodically worked in television during from the 1990s on. |
Ihren Hit Weiße Rosen aus Athen veröffentlichte sie 1961 in diversen Sprachen. | This resulted in the German language single Weiße Rosen aus Athen ( White Roses from Athens ). |
Jahrhundert wird die mystische Zahl von 84 Asanas von diversen Schulen aufgenommen. | The asanas included in the sun salutation differ from tradition to tradition. |
Anschließend teilten verschiedene Fachgruppenmitglieder den Konferenzteilnehmern ihre Standpunkte zu diversen Fragen mit. | Next, different members of the section expressed their views for the consideration of the members participating in the conference. |
In den Dateien README und INSTALL in diversen Verzeichnissen findet man weitere Informationen. | Please refer to the README s and INSTALL s in the several binaries directories. |
Der Zusammenhang zwischen der Qualität der Badegewässer und diversen Infektionsrisiken steht außer Zweifel. | The relationship between risks of various infections and water quality has been demonstrated beyond all doubt. |
Die Kommission muss dies bei ihren diversen Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen berücksichtigen. | It is important for the Commission to keep this in mind when it makes the different calls for proposals to be submitted. |
Seit 2003 bietet die Bibliothek ihre diversen Recherchedienstleistungen unter dem Namen SwissInfoDesk an. | See also Staatsarchiv Zürich Swiss Book Swiss Federal Archives References External links |
Des Weiteren werden die Inhalte von Facility Management auch in diversen Fortbildungsmaßnahmen gelehrt. | The work is planned, often using a computer aided facility management system. |
Interessanterweise machen sie das auch mit Uran, Chrom und diversen anderen giftigen Metallen. | Interestingly enough, they also do this with uranium and chromium, and various other toxic metals. |
Fortschrittsmessung , worunter die Entwicklung von diversen Indikatoren bis zum Jahr 2008 verstanden wird | Measuring progress , which means developing various indicators by 2008. |
Fortschrittsmessung , worunter die Entwicklung von diversen Indikatoren bis zum Jahr 2008 verstanden wird | Measuring progress , which means developing various indicators by 2008 |
Im Prinzip untersagt das Präsidium ebenfalls alle Sitzungen zwischen Abgeordneten und diversen Vereinigungen. | that could have been created by policies basically divergent among themselves has thus happily been limited. |