Übersetzung von "dirigiert" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Thielemann dirigiert Strauß.
Thielemann conducts Strauß (Thielemann dirigiert Strauß) .
Er dirigiert Mozart.
He's conducting Mozart.
Bob Roller dirigiert.
Bob Roller's conducting.
Hab nebenbei ein bisschen dirigiert.
Been doing a little conducting on the side.
Gustavo Dudamel dirigiert das Teresa Carreño Jugendorchester.
Gustavo Dudamel leads El Sistema's top youth orchestra
Oktober Wagners Tristan und Isolde dirigiert hatte.
He then enjoyed a major success at the State Opera with Tristan und Isolde .
Wagner Geburtstagskonzert Thielemann dirigiert die Sächsische Staatskapelle.
Wagner Birthday Concert Thielemann conducts the Staatskapelle Dresden (Wagner Geburtstagskonzert Thielemann dirigiert die Sächsische Staatskapelle) .
Das Orchester wurde dabei dirigiert von Lionel Newman.
Aside from the effects, the soundtrack was remixed.
Spielen Sie bitte Beethovens Fünfte, dirigiert von Ronald Hedley.
Would you mind playing Beethoven's Fifth conducted by Sir Ronald Hedley?
Es wird heute passieren, wenn Hollenius die Generalprobe dirigiert.
It will happen today when Hollenius takes over the dress rehearsal.
Im Jahre 1869 wurde Borodins erste Sinfonie, dirigiert von Balakirew, aufgeführt.
1 in E flat major it was first performed in 1869, with Balakirev conducting.
Es sind also Leute unter Ihnen, die von hier oben dirigiert werden.
There seems to be someone among you who is taking directions from above.
Seit 1997 dirigiert er regelmäßig an der Metropolitan Opera in New York.
In 1997, he became principal guest conductor of the Metropolitan Opera in New York City.
Dieses Werk habe ich schon dirigiert und es war mir eine Freude,
So this is also a score I conducted, so it's nice to bring it to you as an example.
Du weißt, was zu tun ist, selbst wenn Kleiber dich nicht dirigiert.
You know what to do, even though Kleiber is not conducting you.
Sir Ronald Hedley dirigiert heute Abend sehr gut. Ich meine nicht das Konzert.
Sir Ronald Hedley is conducting very well tonight.
Jetzt wird das Orchester, dirigiert von Paul Whiteman, die Rhapsody in Blue spielen.
He left so many songs unsung. And now the orchestra, with Mr. Paul Whiteman conducting,
Die erste kommerzielle Stereo Aufnahme Europas wurde im Mai 1954 von Ernest Ansermet dirigiert.
In May 1954, Decca recorded Ansermet and the orchestra in Europe's first commercial stereophonic recordings.
Andere Einspielungen von Werken Spontinis sind Agnes von Hohenstaufen aus dem Jahre 1954 vom Maggio Musicale in Florenz, dirigiert von Vittorio Gui, und 1970 mit Montserrat Caballé und Antonietta Stella, dirigiert von Riccardo Muti.
Other revivals of Spontini include Agnes von Hohenstaufen in Italian as Agnese di Hohenstaufen at the Maggio Musicale festival in Florence in 1954, starring Franco Corelli and conducted by Vittorio Gui, and in Rome in 1970, with Montserrat Caballé and Antonietta Stella, conducted by Riccardo Muti, both recorded live.
Hier komponiert er die Musik, entwirft die Kostüme, schreibt die Texte und dirigiert die Produktion.
He composes all of the music, writes the lyrics, produces, directs and designs the members' stage costumes.
In diesem Fall aber wurden die Mittel der Armen und Durchschnittsverdiener zu den Reichen dirigiert.
Here it was the poor and average transferring money to the rich.
Er wurde Dirigent des Venezuelischen Jugend Orchesters heute dirigiert er die größten Orchester der Welt.
He became the conductor of Venezuela's junior orchestras, and today conducts the world's greatest orchestras.
Ein Schüler, der noch im Raum war, antwortete an meiner Stelle und sagte, ich hätte nie dirigiert.
I couldn't answer, and the answer came from a student in the room who said I had never conducted before.
Diese Europäische Union kann nur existieren, indem die Zuständigkeiten bei den supranationalen Institutionen liegen und sich die kleinen Länder nicht von den großen dirigiert fühlen.
The European Union can only exist as it does now in so far as competencies reside in the supranational institutions and the smaller countries do not feel that they are controlled by the larger ones.
Shankar tourte und lehrte für den Rest der 1970er und 1980er Jahre und veröffentlichte sein zweites Instrumentalkonzert, Raga Mala , dirigiert von Zubin Mehta, im Jahr 1981.
Shankar toured and taught for the remainder of the 1970s and the 1980s and released his second concerto, Raga Mala , conducted by Zubin Mehta, in 1981.
Nun hören Sie Toccata und Fuge in dMoll von Johann Sebastian Bach, umgesetzt in Bilder durch Walt Disney und Partner. Philadelphia Orchestra, dirigiert von Leopold Stokowski.
So now we present the Toccata and Fugue in D Minor by Johann Sebastian Bach, interpreted in pictures by Walt Disney and his associates, and in music by the Philadelphia Orchestra and its conductor, Leopold Stokowski.
Die diplomatische Vertretung der Völker und Staaten soll im Grunde genommen abgeschafft und durch eine diplomatische Vertretung, die vom Direktorium der Europäischen Union dirigiert wird, ersetzt werden.
It is basically intended to abolish diplomatic representation of the people, of the Member States, and to replace it with diplomatic representation directed by the managing board of the European Union.
Der in Wien geborene Alfred Eschwé dirigiert nach Engagements in Österreich und Deutschland seit 1989 ein breites Repertoire an der Wiener Volksoper und wurde 2004 deren Erster Kapellmeister .
Alfred Eschwé , who was born in Vienna , has conducted a wide repertoire of music at the Vienna Volksoper since 1989 , following engagements in Austria and Germany . In 2004 he became principal conductor at the Volksoper .
Er hat sich die Metropolitan Oper mitsamt Orchester geschnappt, das von diesem Tommaso dirigiert wird, oder wie er auch heißt, den Star, Genevieve Linden, und einen 30stimmigen Chor.
He's grabbed off the Metropolitan Opera House with the full orchestra... conducted by this fellow Tommaso... whatever his name is. The star, Genevieve Linden and a choir of 30 voices.
Die Morgenkonzerte wurden eine Zeit lang von Mozart selbst dirigiert, danach wechselten sich verschiedene Dirigenten ab, bis 1795 dem berühmten Violinisten Ignaz Schuppanzigh die Leitung der Konzerte übertragen wurde.
The morning concerts were for a time conducted exclusively by Mozart himself, then alternated between different conductors until 1795 when the management of the concerts was transferred to the famous violinist Ignaz Schuppanzigh.
Dazu braucht man neben einem ganzen Orchester, das derselben Partitur folgt, jemanden, der es dirigiert, und die Kommission muss beweisen, dass sie den politischen Willen hat, als Dirigent zu wirken.
As well as a whole orchestra reading the same score, a conductor is required, and the Commission must show that it has the will to act as the conductor.
Das Gemeinschaftliche Förderkonzept, so wie es derzeit funktioniert, wird von zentralistischer Hand dirigiert, und momentan erleben wir im Hinblick auf die Beihilfen der Europäischen Union, daß Staat, Regierung und Partei vollkommen durchdrehen.
The operation of the Community Support Framework is ruled by a centralising hand and indeed at this time we are experiencing state, government and party delirium as regards the European Union' s funding.
Wir sind uns dessen bewusst, dass ganze Staaten von den multinationalen Konzernen regiert werden und das Business die Politik immer mehr dirigiert, wie es jeden Tag durch die Bush Regierung demonstriert wird.
We know that there are entire States which are controlled by multinationals and that politics is yielding increasingly to pressure from the business world, and the Bush Administration is a daily testimony to this.
Wir müssen uns klar werden das logische Entscheidung die kognitive Fähigkeit ist, Lösungen durch eine Ursache und Effekt Betrachtungssicht zu entwickeln, dirigiert durch die Regeln und Gesetze eines bestimmten Systems, ein rein technischer Prozess ist.
We must remember that logical reasoning is the cognitive ability to find solutions from a cause and effect standpoint, following the rules and laws of a given system, is entirely a technical process.
Wenn die Entscheidungen dirigiert werden können, handelt es sich dann nicht einfach um Bevormundung einer noch fragwürdigeren Art, weil die Individuen sich nicht bewusst sind, dass sie beeinflusst werden, und sich deshalb nicht davor schützen können?
If their choices can be directed, is this not paternalism plain and simple, rendered more sinister because individuals are unaware that they are being nudged, and cannot raise their guard?
Ebenso wie Israel häufig mit Raketen beschossen wird, die auf der anderen Seite der Grenze in Gaza abgefeuert werden, leidet auch Indien unter Anschlägen von Killern, die von Elementen in Pakistan ausgebildet, ausgerüstet, finanziert und dirigiert werden.
Just as Israel has frequently been attacked by rockets fired from across its border with Gaza, India has suffered repeated assaults by killers trained, equipped, financed, and directed by elements based next door in Pakistan.
Die kleinmütige Öffentlichkeit der freien Welt be hauptete zwar immer wieder, daß dort ein Bürger krieg stattfindet, deckt aber vor allem und in erster Linie die Interessen der Syrer, eines bis an die Zähne bewaffneten Landes, das von Moskau dirigiert und unterstützt wird.
The faint hearts of the free world insisted that the war in Lebanon was a civil war, but the truth is that that war serves first and foremost the interests of Syria, a country which is armed, aided and supported by Moscow.
Ebenfalls in diesen Zusammenhang gehört auch seine Vollendung von Giacomo Puccinis Oper Turandot (uraufgeführt 2002 in Amsterdam, dirigiert von Riccardo Chailly, inszeniert von Nikolaus Lehnhoff) in seinem Orchesterstück Rendering (1989) vervollständigte er die wenigen Skizzen, die Franz Schubert für seine Symphonie Nr.
He also wrote an ending for Giacomo Puccini's opera Turandot (premiered in Las Palmas on 24 January 2002 and in the same year in Los Angeles, Amsterdam and Salzburg) and in Rendering (1989) took the few sketches Franz Schubert made for his Symphony No.
Es muss eine Art Gleichgewicht geben, so dass etwa die Trompeten oder Posaunen nicht zu laut und die Geigen nicht zu leise sind, und da er nicht die ganze Zeit im gleichen Saal dirigiert oder probt, muss er sich den verschiedenen Akustiken anpassen.
Making sure that the balance is right, that for instance you don't get too much trumpet or trombone, not enough violin, and as you are not conducting all the time or rehearsing all the time, in the same concert halls, you have to adapt to the various acoustics.
3.5 Der EWSA regt an, dass die Probleme der Kleinteiligkeit der Angebotsstrukturen im Gesund heitswesen in den einzelnen Ländern, insbesondere in solchen, die nicht unmittelbar staatlich dirigiert werden, welche die Qualifikation sowie die Fort und Weiterbildung einheitlich auf hohem Standard erschweren, thematisiert werden.
3.5 The EESC suggests that there be a discussion about the problems caused by the fragmented nature of health care provision structures in certain countries, especially those not directly controlled by the state, making it quite difficult to secure a high standard of uniform skills development and further and continuous training.
3.6.1 Der EWSA regt an, dass die Probleme der Kleinteiligkeit der Angebotsstrukturen im Gesund heitswesen in den einzelnen Ländern, insbesondere in solchen, die nicht unmittelbar staatlich dirigiert werden, welche die Qualifikation sowie die Fort und Weiterbildung einheitlich auf hohem Standard erschweren, thematisiert werden.
3.6.1 The EESC suggests that there be a discussion about the problems caused by the fragmented nature of health care provision structures in certain countries, especially those not directly controlled by the state, making it quite difficult to secure a high standard of uniform skills development and further and continuous training.
Dirigent Charles Hazlewood spricht über die Rolle des Vertrauens in der musikalischen Führung und zeigt dann, wie es funktioniert, indem er das Scottish Ensemble auf der Bühne dirigiert. Er zeigt auch Videos von zwei musikalischen Projekten, der Oper U Carmen eKhayelitsha und dem ParaOrchester.
Conductor Charles Hazlewood talks about the role of trust in musical leadership then shows how it works, as he conducts the Scottish Ensemble onstage. He also shares clips from two musical projects the opera U Carmen eKhayelitsha and the ParaOrchestra.
3.4 Der Wirtschafts und Sozialausschuss regt für die Anhörung am 31. März 20091 an, dass die Probleme der Kleinteiligkeit der Angebotsstrukturen in Gesundheitsbereichen in den einzel nen Ländern, insbesondere in solchen, die nicht unmittelbar staatlich dirigiert werden, die die Qualifikation, die Fort und Weiterbildung in Einheitlichkeit auf hohem Standard erschweren, thematisiert werden.
3.4 The European Economic and Social Committee suggests that the hearing on 31 March next examine the problem caused by the fragmented nature of health care provision structures in certain countries, especially those not directly controlled by the state, which makes it quite difficult to secure high standards, uniform skills development and further and continuous training.
Es war ein wilder Traum, in einem Orchester zu spielen, in der ikonischen Walt Disney Konzerthalle zu spielen, in einem Orchester, das nun von dem berühmten Gustavo Dudamel dirigiert wird, aber noch wichtiger für mich war, dass ich umgeben war von Musikern und Mentoren, die meine neue Familie wurden, mein neues musikalisches Zuhause.
It was a wild dream to perform in an orchestra, to perform in the iconic Walt Disney Concert Hall in an orchestra conducted now by the famous Gustavo Dudamel, but much more importantly to me to be surrounded by musicians and mentors that became my new family, my new musical home.