Übersetzung von "dies beantragt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Dies - Übersetzung : Beantragt - Übersetzung : Beantragt - Übersetzung : Beantragt - Übersetzung : Dies beantragt - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

der zugelassene Wirtschaftsbeteiligte dies beantragt.
upon request of the authorised economic operator.
Die Abstimmung ist geheim, wenn eine Mehrheit von Ausschussmitgliedern dies beantragt.
Voting shall be by secret ballot where a majority of the members of the Committee so request.
Dies kann einem Unternehmen, das eine MWB beantragt, somit nicht vorgeworfen werden.
This cannot be held against any company applying for MET.
Für diesen Beschluss ist Einstimmigkeit erforderlich, wenn ein Mitglied des Verwaltungsrates dies beantragt.
At the request of a Member of the Administrative Board, this decision shall be taken by unanimity.
Beantragt
Requested
' beantragt
' requested.
BEANTRAGT
REQUEST
BEANTRAGT
Umbrellas, sun umbrellas, walking sticks, seat sticks, whips, riding crops, and parts thereof except for
BEANTRAGT
Woven fabrics of cotton
Ich hatte beantragt, dies durch auch des Jahres 1980 und des Sonderberichts zu ergänzen.
I proposed that 'and 1980 and the special report' should be added.
Bisher habe jedoch noch kein Konkurrent der Sernam dies bei Fret SNCF ausdrücklich beantragt.
To date, however, none of Sernam s competitors has explicitly asked Fret SNCF for such a service.
Bisher habe jedoch noch kein Konkurrent von Sernam dies bei Fret SNCF ausdrücklich beantragt.
To date, however, none of Sernam s competitors has submitted an explicit request to Fret SNCF.
Vertraulichkeit beantragt
confidentiality requested
hat beantragt
Has applied for
hatte beantragt
had requested
hat beantragt
has applied for
Dies ist auch das Anwendungsgebiet, das zu Beginn des Verfahrens der gegenseitigen Anerkennung (MRP) beantragt wurde.
This is also the indication applied for at the start of the mutual recognition procedure (MRP).
Dies ist bei diesem Entschließungsantrag nicht der Fall, und die Dringlichkeit wurde weder beantragt noch verkündet.
I do not believe that anybody has taken into account the effect of postponing the vote.
251 Planstellen beantragt.
The sector s mission is to provide reliable and robust IT
Beantragt für 2002
Total C
Beantragt für 2001
for 200 1
2.4.8 Vertraulichkeit beantragt
2.4.8 confidentiality requested
2.5.16 Vertraulichkeit beantragt
2.5.16 confidentiality requested
8 Mal beantragt
Requested 8 times
Beantragt für 1999
Occupied at 31.12.1996
Geldleistungen beantragt wegen
(date) for cash benefits for
Zulassung der Bezeichnung beantragt
Sublingual tablet Sublingual use
Zulassung der Bezeichnung beantragt
Marketing Authorisation Holder
Schutz beantragt wird. Eine
. , trade marks are drawn up by the
(Herr Seligman beantragt namentliche
(Mr Seligman asked for a roll call vote)
Folgende Änderungen wurden beantragt
The following changes are proposed
hat folgende Leistungen beantragt
has applied for the following benefits
Ein Betreiber gibt Zertifikate für eine Anlage dadurch zurück, dass er beim Registerführer beantragt bzw., wenn dies in den Rechtsvorschriften des jeweiligen Mitgliedstaates vorgesehen ist, dass davon ausgegangen werden kann, dass er beantragt,
An operator shall surrender allowances for an installation by requesting or, where provided in Member State legislation, be deemed to have requested, the registry administrator to
Um dies zu vermeiden, beantragt der Ausschuß für Entwicklung und Zusammenarbeit die Wiederein setzung der Verpflichtungsermächtigungen des Vorentwurfs des Haushaltsplans.
To prevent this happening the Committee on Development and Cooperation requests the reinstatement of the commitment appropriation shown in the preliminary draft budget.
Um dies zu vermeiden, beantragt der Ausschuß für Entwicklung und Zusammenarbeit die Wiedereinsetzung der Verpflichtungsermächtigungen des Vorentwurfs des Haushaltsplans.
To prevent this happening the Committee on Development and Cooperation requests the reinstatement of the commitment appropriation shown in the preliminary draft budget.
Ich habe ein Visum beantragt.
I applied for a visa.
Tom hat ein Visum beantragt.
Tom applied for a visa.
1 Zulassung der Bezeichnung beantragt
1 Name approval pending
Ist beantragt, die Marke in
7, 2nd paragraph, SE RE
35 Mio. EURO wurden beantragt.
We have been asked for EUR 35 million.
Hast du schon Haftbefreiung beantragt?
Did you get that habeas corpus?
Er hat die Adoption beantragt.
He's filed adoption papers.
Person, die die Familienleistungen beantragt
Applicant for family benefits
Person, die die Familienleistungen beantragt
Person applying for family benefits
Person, die die Familienleistungen beantragt
Person concerned by the certificate

 

Verwandte Suchanfragen : Wenn Dies Beantragt - Wenn Dies Beantragt - Beantragt, - Beantragt, - Hatte Beantragt, - Rolle Beantragt - Verfahren Beantragt - Bereits Beantragt - Visum Beantragt - Haben Beantragt, - Eintragung Beantragt