Übersetzung von "die gleiche Menge" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Menge - Übersetzung : Menge - Übersetzung : Die gleiche Menge - Übersetzung : Menge - Übersetzung : Die gleiche Menge - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wir haben wieder die gleiche Menge Kuchen gegessen. | Well, we still ended up eating the same amount of the pie. |
Im Winter oder Sommer ist es die gleiche Menge Licht. | In winter or summer, it's the same amount of light. |
Dies soll gewährleisten, dass jeder Big Mac die gleiche Menge enthält. | It was eventually announced that Big Mac was number one . |
Wenn wir die gleiche Menge an Licht in dieses Becherglas gerichtet So ist es die gleiche Anzahl ist, und das das gleiche die gleiche Intensität des Lichts, Was wird passieren? | If we shined the same amount of light into this beaker so it's the same number, that and that is the same the same intensity of light, what's going to happen? |
Zum Vergleich der verschiedenen Antigentiter wird immer die gleiche Menge Antikörper verwendet. | For the purpose of comparing the titre of different antigens, the same quantity of antibody is always used. |
Da die Celsius Skala und der Kelvin Skala, die Schritten sind die gleiche Menge. | Because the Celsius scale and the kelvin scale, the increments are the same amount. |
Die gleiche Menge weist folgende Inhaltsstoffe auf Anbau Die Aussaat erfolgt meist in der Regenzeit. | It is now raised in the U.S., in Idaho in particular, with experimental plots in Kansas. |
Ich sollte erklären, dass die Zeit genau die gleiche für beide Schienen war, und in beiden bekamen die Leute genau die gleiche Menge an Feedback. | I should clarify that the amount of time that was available was exactly the same in both conditions, and in both conditions people got exactly the same amount of feedback. |
In der Mengenlehre wird eine Menge formula_1 als abzählbar unendlich bezeichnet, wenn sie die gleiche Mächtigkeit hat wie die Menge der natürlichen Zahlen formula_2. | For example, the set of natural numbers, denotable by 0, 1, 2, 3, 4, 5, ... , has infinitely many elements, and we cannot use any normal number to give its size. |
Denn es die gleiche Menge an Wärme, egal wie viel ist Richtung, in die wir gehen. | Because it's the same amount of heat regardless how much direction we go in. |
Ich habe zwei Hunde, und ich versuche, beiden die gleiche Menge an Futter zu geben. | I have two dogs and I try to feed them each the same amount of food. |
Die Hypothek ist das gleiche, aber eine Menge von diesen Kosten wachsen mit der Inflation. | The mortgage is the same, but a lot of these expenses grow with inflation. |
Und da gibt's eine Menge hilfsbereite Menschen, die eventuell schonmal das gleiche Problem gesehen haben. | And there's a lot of people there willing to help who may have seen the same problem before. Well, actually things aren't so well. |
Ziehen Sie die gleiche Menge Luft in die Spritze auf wie die Insulindosis, die Sie injizieren werden. | Draw into the syringe the same amount of air as the dose of insulin you are going to inject. |
Die zu Beginn angewendete Stalevo Dosis sollte die gleiche Levodopa Menge oder etwas mehr (5 10 ) aufweisen. | Begin with a dosage of Stalevo that will provide either the same amount of levodopa or slightly (5 10 ) more. |
Wenn Sie die gleiche Menge an Fett zu sich nehmen wie bisher, kann dies bedeuten, dass Ihr Körper diese Menge an Fett nicht verarbeiten kann. | Taking alli means your body will pass more fat through, and therefore may struggle to cope with eating as much fat as before. |
Bei den Interventionsstellen für Rindfleischbestände lagern zur Zeit gut 300 000 t Fleisch, d. h. ungefähr die gleiche Menge wie im vorherigen Jahr um die gleiche Zeit. | Mr Simmonds. How many days' consumption of beef in the Community does this storage of 300 000 tonnes represent? |
Die wichtigsten Auswirkungen sind Inländer müssen infolge einer Abwertung für die gleiche Menge importierter Güter mehr inländische Währung bezahlen. | The more people that are unemployed, the less the public as a whole will spend on goods and services. |
Die 50 jährigen Meditierenden hatten die gleiche Menge Hirnrinde wie 25 Jährige. Meditieren reduziert oder verhindert also Alterungsprozesse im Gehirn. | And what was interesting was that in this one region, the 50 year old meditators had the same amount of cortex as the 25 year olds, suggesting that meditation practice may actually slow down or prevent the natural age related decline in cortical structure. |
Du hast die gleiche Menge an Geld, welche mehr Gütern und Waren gegenübersteht, also werden Güter und Dienstleistung günstiger. | You have the same, or you have some amount of money representing more goods and services, so goods and services actually become cheaper. |
Nach 1981 wurde für jedes Herkunftsland ein individueller Höchstsatz festgesetzt, wobei auf alle begünstigten Länder die gleiche Menge entfiel. | Since 1981 an individual ceiling, setting an identical tonnage for each of the beneficiary countries, has been fixed according to country of origin. |
Nutzt man genau die gleiche Menge von Oberflächen Absorptionsmittel, aber konzentriert sich nur auf natürliche Muster und bewegt sich gegen den Wind, kann man eine Menge mehr Material einsammeln. | If you're using the exact same amount of surface of oil absorbent, but you're just paying attention to natural patterns, and if you're going up the winds, you can collect a lot more material. |
Durch die starke Röstung enthält das Kaffeemehl für Espresso weniger Koffein als die gleiche Menge Kaffeemehl, das für Filterkaffee verwendet wird. | Espresso has more caffeine per unit volume than most coffee beverages, but because the usual serving size is much smaller, the total caffeine content is less. |
Unser Sprengkopf enthδlt jetzt die gleiche Menge an AR 5 und wir vertrauen darauf, dass die Ergebnisse im Wesentlichen dieselben sind. | Our warhead today contains an equal amount of AR 5 and we trust the results will be substantially the same. |
Das gleiche gilt für die Kosten, die der Gemeinschaft dadurch entstehen, daß sie die gleiche Menge, die sie an AKP Zucker gemäß den Bestimmungen des Abkommens von Lome einführt, wieder auf den Weltmarkt ausführt. | The same is true of the burden borne by the Community as a result of the re export on to the world market of a volume of sugar equal to that imported from ACP countries in accordance with the provisions of the Lomé Convention. |
Das gleiche Waffe, gleiche Munition und die gleiche Sniper | The same gun, same ammo and the same Sniper |
Nun, ist es die gleiche Menge an Energie, die wir brauchen würden um Null Grad flüssiges Wasser auf 60 Grad zu erhitzen. | Well, it's the same amount of energy that it would take to put into zero degrees liquid water and get it to 60 degrees. |
Hier sind die Kohlenstoffdioxidmoleküle und dann noch eine Menge Wassermoleküle sie sollten alle die gleiche Größe haben indem das Kohenstoffdixoid gelöst ist. | The other factor, and it's not as big of a factor when you talk about a solid solute, but when you talk about a liquid solute let me just do it again. |
Um das Risiko schwankender Weltmarktpreise für Öl zu verringern, würde die Bank die gleiche Menge an Rohstoffanleihen ausgeben, die in Öl denominiert sind. | Instead of denominating a loan to Nigeria in terms of dollars, the Bank would denominate it in terms of the price of oil and lay off its exposure to the world oil price by issuing that same quantity of bonds denominated in oil. |
Die Gemeinschaft hat sich bereit er klärt, für die Menge von maximal 10 000 Hektolitern die gleiche Zollbefreiung auch für nichtabgefüllte Weine zu bewilligen. | The Community declared its willingness to grant the same exemption to wines presented in bulk, provided that it did not exceed 10 000 hectolitres in volume. |
) die gleiche Bedeutung und die gleiche Tragweite wie dieses. | ), has the same meaning and scope. |
Allein in Europa müssen bis 2030 etwa 700 GW an Elektrizitätserzeugungskapazität (d.h. die gleiche Menge wie die derzeit installierte Kapazität) installiert werden (Investitionskosten 1,2 Billionen ). | In Europe alone around 700 GW of electricity generation (equivalent to the currently installed capacity) needs to be installed (investment cost 1.2 trillion) by 2030. |
Außerdem wurden zwei weitere Studien bei insgesamt 35 Patienten mit Gehirntumoren durchgeführt, um nachzuweisen, dass die Kapseln und die Infusionslösung die gleiche Menge Temozolomid im Blut produzieren. | A further two studies were carried out in a total of 35 patients with brain tumours to show that the capsules and solution for infusion produce the same levels of temozolomide in the blood. |
Dafür initialisieren wir eine Menge die besuchte Menge welche die Menge aller bereits besuchten Zustände enthält. | What we do, is we start off and initialize a set called the explored set of states that we have already explored. |
Gleiche Ursachen, gleiche Auswirkungen. | The same causes always have the same effects. |
Gleiche Dosis, gleiche Medizin. | ... samedosage,samemedicine. |
Der gleiche Gips, der gleiche Maßstab, das gleiche Motiv. | Identical. |
Die gleiche Idee! | Same idea. |
Die gleiche Grafik. | It's the same plot. |
Die gleiche Sache. | laughter |
Die gleiche Prozedur. | Same sort of drill. |
Die gleiche Nase. | Same nose. |
Obwohl der König der Bärte damals auch eine Menge Scheiß gebaut hat, finden die Medien immer die Zeit, um eine Gruppe zu verdammen, die so ziemlich die gleiche Scheiße macht. | Even though the king of beards was fucking shit up back in the day, the media still finds time to condemn a group that does pretty much the same fucking thing. |
Die Menge jubelte. | The crowd cheered. |
Die Menge eim | The volume of Zenapax containing the appropriate dose is added to 50 ml of sterile 0.9 saline solution and is na |
Verwandte Suchanfragen : Die Menge - Die Menge, Die - Wahrscheinlich Die Gleiche - Die Gleiche Stadt - Die Gleiche Vorgesehen - Die Gleiche Lösung - Die Gleiche Aufmerksamkeit - Die Gleiche Firma - Die Gleiche Tag - Suchen Die Gleiche - Die Gleiche Situation - Die Gleiche Position - Die Gleiche Anschrift