Übersetzung von "die Gerichte" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Gerichte - Übersetzung : Gerichte - Übersetzung : Die Gerichte - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die internationalen Gerichte | The International Tribunals |
Für die Gerichte siehe die Liste der Gerichte im CdZ Gebiet Lothringen. | The CdZ Gebiet Lothringen was in the southern part of Gau Westmark. |
Gerichte | Courts of Law |
Gerichte | BG The activities related to electricity, gas and hot water are subject to licensing requirement. |
Drei bewilligten die Gerichte. | Three were granted by the courts. DR. JOSEPH BlCK |
Sonstige Gerichte | Other tribunals |
Internationale Gerichte | International Tribunals |
Spezialisierte Gerichte | Specialised courts |
Amerikanische Gerichte. | American dishes. |
Die Gerichte wurden damit erstellt. | The courts were made of that. |
3.6 Auslegung durch die Gerichte | 3.6 Interpretation by courts |
b) die Gerichte eines Vertragsstaats oder ein oder mehrere bestimmte Gerichte eines Vertragsstaats klar bezeichnet. | (b) Clearly designates the courts of one Contracting State or one or more specific courts of one Contracting State. |
Sind die Gerichte unbestechlich und unparteiisch? | Are courts honest and impartial in their judgments? |
Gewürze verbessern Gerichte. | Spices improve dishes. |
Anrufung der Gerichte | Right to apply to the courts |
Arbeitsbelastung der Gerichte | Court workloads |
Zusammenarbeit der Gerichte | Judicial Cooperation |
Die einfachsten Gerichte sind oft die besten. | The simplest dishes are often the best. |
Wir werden die wunderbaren Gerichte Europas probieren. | We will eat the magnificent food of Europe. |
Haben Sie lokale Gerichte? | Do you have any regional dishes? |
B. Zuständigkeit der Gerichte | Competence of the courts |
3.2.3 Kommunikationspolitik der Gerichte | 3.2.3 Courts' communication policies |
Kochen ihre komischen Gerichte... | Cooking their funny meals. |
Gerichte sind uns egal. | We don't care about no courts. |
Mit dem Schuldspruch durch die geistlichen Gerichte war automatisch auch die Verurteilung und Bestrafung durch königliche oder kaiserliche Gerichte verbunden. | Acceptance of the sentences by the King or Emperor was guaranteed condemnation by the ecclesiastical courts automatically meant condemnation and punishment by the Royal or Imperial courts as well. |
Vorabentscheidungsverfahren ( AEU Vertrag) Die nationalen Gerichte können bzw. | The power of the Court resided in the Community pillar (the first pillar). |
Jedoch können die Gerichte der Mitgliedstaaten der Europäischen | Courts in Member States of the European Union. |
Sie wurden durch die spanischen Gerichte ebenfalls verboten. | The Spanish judiciary has banned them too. |
Schick ein Gnadengesuch an die Gerichte in London. | Send a petition to the courts in London. |
(0 bei 0 der Gerichte verfügbar 4 bei 100 der Gerichte verfügbar) (Quelle CEPEJ Studie) | (0 available in 0 of courts, 4 available in 100 of courts) (source CEPEJ study) |
Die bevölkerung fIeht den König an, solange die Gerichte... | If we had taken Read on, read on. |
Nordostchinesische Gerichte schmecken nach nichts. | Northeastern Chinese dishes are tasteless. |
Führen Sie auch vegane Gerichte? | Do you also do vegan dishes? |
Artikel 13 Anrufung der Gerichte | Article 13 Right to apply to the courts |
Artikel 21 Örtlich zuständige Gerichte | Article 21 Jurisdiction of local courts |
Artikel 34 Örtlich zuständige Gerichte | Article 34 Jurisdiction of local courts |
Wir haben besondere amerikanische Gerichte. | We have special American dishes |
Wir sind vielmehr der Meinung, dass europäische Gerichte natürlich auch nationale Gerichte sind und dass nationale Gerichte ganz selbstverständlich auch europäisches Recht wie eigenstaatliches Recht anzuwenden haben. | We very much believe that European courts are also national courts, and that national courts obviously have to apply not only national law but also European law. |
Allerdings werden Fragen, die unmittelbar mit der praktischen Arbeitsweise der Gerichte in Beziehung stehen, hauptsächlich auf der Ebene der Gerichte aufgestellt. | However, issues directly related to the operational functioning of courts are mainly set at court level, including through well established court practices. |
5.1.2 Beratungsschreiben binden die nationalen Gerichte und die NWB nicht. | 5.1.2 Guidance letters are not binding on national courts and NCAs. |
Die entscheiden darüber, die Gerichte entscheiden darüber und sonst niemand! | They and the courts decide on this issue, nobody else! |
Die Gerichte müssen besser zusammenarbeiten, die Rechtshilfe muss gewährleistet sein. | Courts need to cooperate more effectively and mutual legal assistance needs to be guaranteed. |
Zudem wären die Gerichte für die Parteien auch besser erreichbar. | It also means that the parties are closer to the court. |
Zudem kann man in Demokratien immer die Gerichte anrufen. | And, in democracies, you can always take the matter to court. |
Sie bereitet mir Gerichte zu, die ich gerne esse. | She cooks things for me that I like. |
Verwandte Suchanfragen : Machen Die Gerichte - Setzen Die Gerichte - Lokale Gerichte - Warme Gerichte - Senior Gerichte - Kalte Gerichte - Grund Gerichte - Traditionelle Gerichte - Hausgemachte Gerichte - Westliche Gerichte - Englisch Gerichte - Mediterrane Gerichte