Übersetzung von "dichten" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Dense Thick Poetry Forests Sheet

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

) Despoten dichten.
25,14).
Sie besitzen verschiedene Dichten.
They have very different densities.
Er hat einen dichten Bart.
He's got a thick beard.
Wir hatten dichten Nebel in London.
We had a heavy fog in London.
Er hat einen sehr dichten Bart.
He has a very dense beard.
Und sie dichten Allah Töchter an.
And they assign daughters unto Allah!
Die Sonne wurde von dichten Wolken bedeckt.
The sun was hidden by thick clouds.
Das Nationalparkgebiet ist von dichten Wäldern umgeben.
The lake area is surrounded by dense forests.
Sein Leben und sein Dichten , 1890 Massenmord.
Sein Leben und sein Dichten , 1890 Massenmord.
Mit neun Jahren begann er zu dichten.
He began to write poetry at the age of nine.
Kunststoffe haben überlappende Dichten über eine enge Bandbreite.
Plastics have overlapping densities over a very narrow range.
Herr Schmidt hat sich im dichten Nebel verlaufen.
Mr Smith lost his way in the dense fog.
In diesem Wald gibt es einen dichten Rankenwuchs.
There is a dense growth of vines in this forest.
Trotz des dichten Verkehrs kamen wir pünktlich an.
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
Wegen des dichten Nebels wurde das Gebäude unsichtbar.
The dense fog made the building invisible.
Alsbald verschwand das Gespenst in einem dichten Nebel.
Before long, the ghost disappeared into a thick fog.
Franz Knauth Georg Neumark nach Leben und Dichten .
Evangelische Verlags Anstalt, Berlin 1960 Franz Knauth Georg Neumark nach Leben und Dichten .
Es ist zu dieser dichten, industrialisierten Zone geworden.
It's become this intense industrialized zone.
Aber ich werde es dem dichten Wald erzählen.
I will still tell the nature
Dann dichten Sie mir morgen eine neue Strophe.
Oh, I've forgotten, milady. Then you shall make me another verse tomorrow.
Wir nahmen eine Nebenstraße, um dem dichten Verkehr auszuweichen.
We took a back road to avoid the heavy traffic.
Unser Flugzeug konnte wegen des dichten Nebels nicht landen.
Our plane couldn't land on account of the dense fog.
Wegen des dichten Nebels wurde die Straße schwer erkennbar.
Due to the thick fog, the road was difficult to see.
Wegen des dichten Nebels wurde die Straße schwer erkennbar.
Because of the thick fog, the street was hard to see.
Wegen des dichten Nebels war kein Mensch zu sehen.
Because of the dense fog, nobody could be seen.
Die Sicht war wegen des dichten Nebels stark eingeschränkt.
Visibility was severely restricted in the heavy fog.
Marias Bilder zeigen oft Figuren inmitten eines dichten Nebels.
Mary's pictures often show figures shrouded in a heavy mist.
Wegen der dichten Oxidschicht ist kompaktes Zirconium nicht brennbar.
However, zirconium is not considered an industrial health hazard.
Die höheren Lagen sind oft in dichten Nebel gehüllt.
Higher altitudes are often wrapped into dense fog.
Die Region ist mit einem relativ dichten Schienennetz ausgestattet.
The length of operated railway lines in the region is .
Dschungel ist eine Bezeichnung für einen dichten tropischen Wald.
As a result it was wrongly assumed that the entire forest was impenetrable jungle.
Dies sind spezielle Ependymzellen mit sehr dichten Tight Junctions.
Thus, infections of the brain are very rare.
Und sie dichten Allah Töchter an. Gepriesen sei Er!
They ascribe daughters to Allah exaltations to Him!
Heute Morgen gerieten wir auf der Autobahn in dichten Verkehr.
This morning we ran into heavy traffic on the motorway.
Wegen des dichten Nebels war die Straße kaum zu erkennen.
Due to the thick fog, the road was difficult to see.
Wegen des dichten Nebels war die Straße kaum zu erkennen.
Because of the thick fog, the street was hard to see.
Unter der dichten Tuffsteinmasse lag Herculaneum praktisch abgeschlossen von Luft.
The heat of the ash was sufficient to vaporize most of the organic matter.
Die kleinen, stark duftenden, weißen Blüten stehen in dichten Büscheln.
Flowers are small and white, highly aromatic, and occur in tight clusters.
Die Ballen sind verkleinertund wegen der dichten Behaarung nicht sichtbar.
However, their ecology and population dynamics are not well understood.
die Lippen meiner Widersacher und ihr dichten wider mich täglich.
The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
Die dichten Reihen ganz oben halten Wind und Staub zurück.
Now, the tight rows up at the very top, they really hold out the wind and dust.
Wie oft muss ich Ihnen noch sagen, nichts dazu dichten!
How many times have I told you not to add any lines?
Unter den dichten Wimpern ihrer glänzenden Augen drängten sich Tränen hervor.
Her bright eyes under their thick lashes suddenly filled with tears.
Aber eine beträchtliche Menge bildete rings um dasselbe einen dichten Kreis.
But a considerable crowd formed a circle around it.
Zeugnisse einer relativ dichten Besiedlung finden sich besonders im Landkreis Uelzen.
Evidence of relatively dense settlement is found especially in Uelzen district.