Übersetzung von "deutet" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Suggests Indicates Pointing Points Signs

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Darauf deutet kaum etwas hin.
Of this there is little sign.
Alles deutet auf seine Schuld.
Everything points to his guilt.
Es deutet ein Gemeinschaftsunternehmen an.
It implies a joint enterprise.
Er deutet uns die Zukunft.
He will talk of the future.
Dies deutet wieder in Richtung EZB.
That points towards reliance on the ECB.
Nun, das deutet eine Symmetrie an.
Now this implies a symmetry.
stimmter Anbaugebiete (Qualitätslikörweine bA) be deutet.
Seeler the institutional aspect.
Es deutet auf allgemeine Unterstützung hin.
It shows the widespread support.
Alles deutet auf einen Anschlag hin.
It is believed to be a robbery.
Alles deutet auf diese Lois hin.
What it all comes down to is this Lois.
Auf Heidelberg deutet auch eine Schweizer Quelle.
It s on the Gaisberg (Heidelberg).
Die Man datsdiskussion deutet darauf jedenfalls hin.
At any rate discussions on the mandate would seem to indicate as much.
Almosen erinnert, sondern wirklich Entwicklung be deutet.
now with their extermination, just so long as this model of development is built!
Die Versnummer 8 20 deutet auf den 20.
And the beasts brought fire and light to the darkness.
Es deutet an, dass jemand am Steuer sitzt.
It suggests that someone is driving.
Das deutet auf das Ausmaß der Unvernunft hin.
That is how irrational things can be.
Nichts deutet darauf hin, dass sie Veränderungen scheuen.
That does not signify a reluctance to make change.
Darauf deutet auch der Wortlaut des Vermittlungsergebnisses hin.
The wording of the conciliation decision also refers to this.
Herr Patten deutet an, wie dieser aussehen könnte.
Mr Patten intimates what might be the shape of that dialogue.
Und all das deutet auf nichts Gutes hin.
If you ask me, these are bad omens.
Das be deutet nicht, daß es nicht verbesserungsfähig wäre.
(By roll call vote Parliament approved the request for postponement)
Alles deutet darauf hin, dass es ihr besser geht.
All the signs are that she is getting better.
winkt mit Augen, deutet mit Füßen, zeigt mit Fingern,
who winks with his eyes, who signals with his feet, who motions with his fingers
winkt mit Augen, deutet mit Füßen, zeigt mit Fingern,
He winketh with his eyes, he speaketh with his feet, he teacheth with his fingers
Und genau da deutet sich eine große Veränderung an.
And there is a major shift coming on the horizon.
und nichts deutet auf die Wirkung von Gravitation hin.
But the question is that these astronauts are still not too far away from a super massive body.
STABEX be deutet zum gegenwärtigen Zeitpunkt keinen Geld wert.
It is a good report, but I would like to mention one or two particular points fairly briefly and then offer some comments on financial matters.
Das deutet auf ein hohes Maß an Übereinstimmung hin.
It is a matter of great concern to exporting agencies.
Alles deutet darauf hin, dass sie es ernst meinen.
The signs are that they are serious.
Nichts in den Programmen deutet auf radikale Veränderungen hin.
There is nothing in the programmes to suggest radical changes.
Es deutet nichts auf eine Änderung dieses Standpunktes hin.
There are no indications of a reversal of this position.
Vieles deutet darauf hin, dass amerikanische Soldaten zugegen waren.
There is quite a lot to suggest that there were American soldiers present.
Das alles deutet auf den Direktor als Hauptverdächtigten hin.
But once you start to add it all up, the Director seems the most obvious suspect.
Das deutet auf Risikovermeidung und Misstrauen unter den Gegenparteien hin.
This signals risk aversion and mistrust of counterparties.
Er deutet an, dass wirtschaftliche Interessen Itaipu stillgelegt haben könnten.
He implies that economical interests might have turned Itaipu off
Ihr Lächeln deutet darauf hin, dass sie mir vergeben hat.
Her smile indicates that she has forgiven me.
Die vorliegende Form des Werks deutet auf wiederholte Revisionen hin.
The present form of the text indicates a repeated revision of the entire work.
Und daraus deutet sich ja eine sehr interessante Frage ab
This leads to a very interesting question
Dies deutet auch daraufhin, dass die Erde eine Kugel ist.
This also points toward a spherical earth.
Alles deutet darauf hin, dass der Klimawandel bereits eingesetzt hat.
The balance of evidence is that climate change is here and happening.
Virtuelle Sicherheit deutet auf virtuellen Erfolg der Europäischen Agentur hin.
Virtual Safety points to virtual success for the European Agency.
Erfreulicherweise deutet nichts in ihrer Mitteilung auf nennenswerte Unausgewogenheiten hin.
I also welcome the fact that, based on your information, it appears that there are no major imbalances. I feel this should be acknowledged.
Alles deutet darauf hin, dass Ägypten diese Grundsätze nicht achtet.
Everything suggests that Egypt is not respecting these principles.
Der Fleck auf meinem Taschentuch deutet auf etwas Unheilvolles hin.
The stain on my handkerchief suggest a certain sinister possibility.
Der Aufstieg Chinas ist folgenschwer, deutet jedoch zugleich eine Rückkehr an.
China s rise is momentous, but it also signifies a return.