Übersetzung von "deutet" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Darauf deutet kaum etwas hin. | Of this there is little sign. |
Alles deutet auf seine Schuld. | Everything points to his guilt. |
Es deutet ein Gemeinschaftsunternehmen an. | It implies a joint enterprise. |
Er deutet uns die Zukunft. | He will talk of the future. |
Dies deutet wieder in Richtung EZB. | That points towards reliance on the ECB. |
Nun, das deutet eine Symmetrie an. | Now this implies a symmetry. |
stimmter Anbaugebiete (Qualitätslikörweine bA) be deutet. | Seeler the institutional aspect. |
Es deutet auf allgemeine Unterstützung hin. | It shows the widespread support. |
Alles deutet auf einen Anschlag hin. | It is believed to be a robbery. |
Alles deutet auf diese Lois hin. | What it all comes down to is this Lois. |
Auf Heidelberg deutet auch eine Schweizer Quelle. | It s on the Gaisberg (Heidelberg). |
Die Man datsdiskussion deutet darauf jedenfalls hin. | At any rate discussions on the mandate would seem to indicate as much. |
Almosen erinnert, sondern wirklich Entwicklung be deutet. | now with their extermination, just so long as this model of development is built! |
Die Versnummer 8 20 deutet auf den 20. | And the beasts brought fire and light to the darkness. |
Es deutet an, dass jemand am Steuer sitzt. | It suggests that someone is driving. |
Das deutet auf das Ausmaß der Unvernunft hin. | That is how irrational things can be. |
Nichts deutet darauf hin, dass sie Veränderungen scheuen. | That does not signify a reluctance to make change. |
Darauf deutet auch der Wortlaut des Vermittlungsergebnisses hin. | The wording of the conciliation decision also refers to this. |
Herr Patten deutet an, wie dieser aussehen könnte. | Mr Patten intimates what might be the shape of that dialogue. |
Und all das deutet auf nichts Gutes hin. | If you ask me, these are bad omens. |
Das be deutet nicht, daß es nicht verbesserungsfähig wäre. | (By roll call vote Parliament approved the request for postponement) |
Alles deutet darauf hin, dass es ihr besser geht. | All the signs are that she is getting better. |
winkt mit Augen, deutet mit Füßen, zeigt mit Fingern, | who winks with his eyes, who signals with his feet, who motions with his fingers |
winkt mit Augen, deutet mit Füßen, zeigt mit Fingern, | He winketh with his eyes, he speaketh with his feet, he teacheth with his fingers |
Und genau da deutet sich eine große Veränderung an. | And there is a major shift coming on the horizon. |
und nichts deutet auf die Wirkung von Gravitation hin. | But the question is that these astronauts are still not too far away from a super massive body. |
STABEX be deutet zum gegenwärtigen Zeitpunkt keinen Geld wert. | It is a good report, but I would like to mention one or two particular points fairly briefly and then offer some comments on financial matters. |
Das deutet auf ein hohes Maß an Übereinstimmung hin. | It is a matter of great concern to exporting agencies. |
Alles deutet darauf hin, dass sie es ernst meinen. | The signs are that they are serious. |
Nichts in den Programmen deutet auf radikale Veränderungen hin. | There is nothing in the programmes to suggest radical changes. |
Es deutet nichts auf eine Änderung dieses Standpunktes hin. | There are no indications of a reversal of this position. |
Vieles deutet darauf hin, dass amerikanische Soldaten zugegen waren. | There is quite a lot to suggest that there were American soldiers present. |
Das alles deutet auf den Direktor als Hauptverdächtigten hin. | But once you start to add it all up, the Director seems the most obvious suspect. |
Das deutet auf Risikovermeidung und Misstrauen unter den Gegenparteien hin. | This signals risk aversion and mistrust of counterparties. |
Er deutet an, dass wirtschaftliche Interessen Itaipu stillgelegt haben könnten. | He implies that economical interests might have turned Itaipu off |
Ihr Lächeln deutet darauf hin, dass sie mir vergeben hat. | Her smile indicates that she has forgiven me. |
Die vorliegende Form des Werks deutet auf wiederholte Revisionen hin. | The present form of the text indicates a repeated revision of the entire work. |
Und daraus deutet sich ja eine sehr interessante Frage ab | This leads to a very interesting question |
Dies deutet auch daraufhin, dass die Erde eine Kugel ist. | This also points toward a spherical earth. |
Alles deutet darauf hin, dass der Klimawandel bereits eingesetzt hat. | The balance of evidence is that climate change is here and happening. |
Virtuelle Sicherheit deutet auf virtuellen Erfolg der Europäischen Agentur hin. | Virtual Safety points to virtual success for the European Agency. |
Erfreulicherweise deutet nichts in ihrer Mitteilung auf nennenswerte Unausgewogenheiten hin. | I also welcome the fact that, based on your information, it appears that there are no major imbalances. I feel this should be acknowledged. |
Alles deutet darauf hin, dass Ägypten diese Grundsätze nicht achtet. | Everything suggests that Egypt is not respecting these principles. |
Der Fleck auf meinem Taschentuch deutet auf etwas Unheilvolles hin. | The stain on my handkerchief suggest a certain sinister possibility. |
Der Aufstieg Chinas ist folgenschwer, deutet jedoch zugleich eine Rückkehr an. | China s rise is momentous, but it also signifies a return. |