Übersetzung von "denn er war" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Denn - Übersetzung : Denn er war - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Unless Cause Matter Wrong Does

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

War er denn? , Sagte er.
Was he? he said.
Wo war er denn?
Where has he been?
Nun, vielleicht war er zu gutgläubig, denn er blieb wo er war, noch
Well, maybe he was too trusting, because he stayed where he was
Na, was war er denn, Grieche?
Well, what was he, a Greek?
Er war mutig, denn er hat den Landwirten einiges zugemutet.
I should like to ask Mr Tugendhat two questions.
denn er sagte Die Wall Street war besoffen.
He was speaking at a dinner, he said, Wall Street got drunk.
Denn er hat etwas gemacht, das randständig war.
Because he did something that was at the fringes.
Er war ein weitaus besserer General denn Politiker.
He was a much better general than politician.
Sie munterte ihn auf denn er war niedergeschlagen.
She cheered him up because he was depressed.
Na, wie war er denn beim Prüfungsschießen, Johnny?
How did he make out on the gun range, Johnny?
Denn er war wahrhaftig ein Freund der Menschen.
For he was truly a man's friend.
Da er aber das hörte, ward er traurig denn er war sehr reich.
But when he heard these things, he became very sad, for he was very rich.
Da er aber das hörte, ward er traurig denn er war sehr reich.
And when he heard this, he was very sorrowful for he was very rich.
vor Pharao denn er war hochmütig, einer der Maßlosen.
They (had experienced) under the Pharaoh. He was certainly a tyrant, guilty of excess.
vor Pharao denn er war hochmütig, einer der Maßlosen.
From Firaun he was indeed proud, among the transgressors.
vor Pharao denn er war hochmütig, einer der Maßlosen.
from Pharaoh surely he was a high One, of the prodigals
vor Pharao denn er war hochmütig, einer der Maßlosen.
From Fir'awn verily he was haughty and of the extravagant.
vor Pharao denn er war hochmütig, einer der Maßlosen.
From Fir'aun (Pharaoh) Verily! He was arrogant and was of the Musrifun (those who transgress beyond bound in spending and other things and commit great sins).
vor Pharao denn er war hochmütig, einer der Maßlosen.
From Pharaoh. He was a transgressing tyrant.
vor Pharao denn er war hochmütig, einer der Maßlosen.
from Pharaoh who was most prominent among the prodigals.
vor Pharao denn er war hochmütig, einer der Maßlosen.
(We delivered them) from Pharaoh. Lo! he was a tyrant of the wanton ones.
vor Pharao denn er war hochmütig, einer der Maßlosen.
of Pharaoh. Indeed, he was a tyrant among the transgressors.
vor Pharao denn er war hochmütig, einer der Maßlosen.
from Pharaoh, who ranked high in sin,
vor Pharao denn er war hochmütig, einer der Maßlosen.
From Pharaoh. Indeed, he was a haughty one among the transgressors.
vor Pharao denn er war hochmütig, einer der Maßlosen.
and from the Pharaoh. He was the chief of the transgressors.
vor Pharao denn er war hochmütig, einer der Maßlosen.
From Firon surely he was haughty, (and) one of the extravagant.
vor Pharao denn er war hochmütig, einer der Maßlosen.
at the hands of Pharaoh he was a tyrant who exceeded all bounds.
vor Pharao denn er war hochmütig, einer der Maßlosen.
Inflicted by Pharaoh, for he was arrogant (even) among inordinate transgressors.
Es war nicht seine Schuld, denn er hat getan, was er konnte.
It was not his fault, for he did his best.
Und er war bis 1998 an der Macht, denn er war immer noch Oberster Befehlshaber der Armee.
And he really stayed in power until 1998 where he was commander in chief of the army.
Nun, es war nötig, dass er das alles tat, denn er war absolut besessen von der Ausbeute.
Anyway, he had to do all this because he was completely obsessed with output.
Wie ist er ihm denn zugerechnet? Als er beschnitten oder als er unbeschnitten war? Nicht, als er beschnitten, sondern als er unbeschnitten war.
How then was it counted? When he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.
Wie ist er ihm denn zugerechnet? Als er beschnitten oder als er unbeschnitten war? Nicht, als er beschnitten, sondern als er unbeschnitten war.
How was it then reckoned? when he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.
Was hatten Sie denn vorhin? fragte er. Was war es?
What was the matter with you? Why?
und vergib meinem Vater denn er war einer der Irrenden
Forgive me and my father He was surely among those who went astray.
und vergib meinem Vater denn er war einer der Irrenden
And forgive my father he is indeed astray. (His paternal uncle)
und vergib meinem Vater denn er war einer der Irrenden
and forgive my father, for he is one of those astray.
und vergib meinem Vater denn er war einer der Irrenden
And forgive my father verily he is of the erring.
und vergib meinem Vater denn er war einer der Irrenden
And forgive my father, verily he is of the erring
und vergib meinem Vater denn er war einer der Irrenden
And forgive my father he was one of the misguided.
und vergib meinem Vater denn er war einer der Irrenden
and forgive my father for he is among those who strayed,
und vergib meinem Vater denn er war einer der Irrenden
And forgive my father. Lo! he is of those who err.
und vergib meinem Vater denn er war einer der Irrenden
Forgive my father, for he is one of those who are astray.
und vergib meinem Vater denn er war einer der Irrenden
and forgive my father, for he was among the astray.
und vergib meinem Vater denn er war einer der Irrenden
And forgive my father. Indeed, he has been of those astray.

 

Verwandte Suchanfragen : Denn Er - Es Sei Denn, Er War - Denn Es War - Denn Ich War - Er War - Er War - Er War - Denn Er Hat - Denn Er Ist - Denn Er Allein - Er War Verantwortlich - Er War Scharf - Er War Nett