Übersetzung von "demütiger Diener" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Diener - Übersetzung : Diener - Übersetzung : Diener - Übersetzung : Demütiger Diener - Übersetzung : Demütiger - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ich komme als demütiger Bittsteller. | I enter as a humble suppliant. |
Und drittens müssen wir demütiger sein. | And thirdly, we need to have some humility. |
Ihr äußerst demütiger Sklave, Miss Bishop. | Your very humble slave, Miss Bishop. |
Und steht in demütiger Ergebenheit vor Allah. | And stand before Allah with obedience and do not speak to others during the Salat (prayers) . |
Und steht vor Gott in demütiger Ergebenheit. | And stand before Allah with obedience and do not speak to others during the Salat (prayers) . |
Dann bist du klarer, demütiger, offener, lebendiger... | Laughter You're more luminous, more humble, more open, more alive, somehow. |
Diener! | Valet! |
Haltet die Gebete ein, und das mittlere Gebet. Und steht vor Gott in demütiger Ergebenheit. | Be wakeful of your service of prayer, and the midmost service and honour God by standing before Him in devotion. |
Haltet die Gebete ein, und das mittlere Gebet. Und steht vor Gott in demütiger Ergebenheit. | Guard all your prayers, and the middle prayer and stand with reverence before Allah. |
Haltet die Gebete ein, und das mittlere Gebet. Und steht vor Gott in demütiger Ergebenheit. | Be you watchful over the prayers, and the middle prayer and do you stand obedient to God. |
Haltet die Gebete ein, und das mittlere Gebet. Und steht vor Gott in demütiger Ergebenheit. | Guard the prayers, and the middle prayer, and stand up to Allah truly devout. |
Haltet die Gebete ein, und das mittlere Gebet. Und steht vor Gott in demütiger Ergebenheit. | Guard your prayers, and the middle prayer, and stand before God in devotion. |
Haltet die Gebete ein, und das mittlere Gebet. Und steht vor Gott in demütiger Ergebenheit. | Take great care of your Prayers, especially of a Prayer that has excellent qualities of Salat and stand before Allah like devoted servants. |
Haltet die Gebete ein, und das mittlere Gebet. Und steht vor Gott in demütiger Ergebenheit. | Be guardians of your prayers, and of the midmost prayer, and stand up with devotion to Allah. |
Haltet die Gebete ein, und das mittlere Gebet. Und steht vor Gott in demütiger Ergebenheit. | Be watchful of your prayers, and especially the middle prayer, and stand in obedience to Allah |
Haltet die Gebete ein, und das mittlere Gebet. Und steht vor Gott in demütiger Ergebenheit. | And preserve the prayers and the middle prayer, and stand obedient to Allah. |
Haltet die Gebete ein, und das mittlere Gebet. Und steht vor Gott in demütiger Ergebenheit. | Maintain with care the obligatory prayers and in particular the middle prayer and stand before Allah, devoutly obedient. |
Haltet die Gebete ein, und das mittlere Gebet. Und steht vor Gott in demütiger Ergebenheit. | Pay due attention to your prayers, especially the middle prayer and stand up while praying, in obedience to God. |
Haltet die Gebete ein, und das mittlere Gebet. Und steht vor Gott in demütiger Ergebenheit. | Attend constantly to prayers and to the middle prayer and stand up truly obedient to Allah. |
Haltet die Gebete ein, und das mittlere Gebet. Und steht vor Gott in demütiger Ergebenheit. | Be ever mindful of prayers, especially the middle prayer and stand up before God in submissive devotion. |
Haltet die Gebete ein, und das mittlere Gebet. Und steht vor Gott in demütiger Ergebenheit. | Guard strictly your (habit of) prayers, especially the Middle Prayer and stand before Allah in a devout (frame of mind). |
Haltet die Gebete ein, so wie das mittlere Gebet. Und steht in demütiger Ergebenheit vor Allah. | Be wakeful of your service of prayer, and the midmost service and honour God by standing before Him in devotion. |
Haltet die Gebete ein, so wie das mittlere Gebet. Und steht in demütiger Ergebenheit vor Allah. | Guard all your prayers, and the middle prayer and stand with reverence before Allah. |
Haltet die Gebete ein, so wie das mittlere Gebet. Und steht in demütiger Ergebenheit vor Allah. | Be you watchful over the prayers, and the middle prayer and do you stand obedient to God. |
Haltet die Gebete ein, so wie das mittlere Gebet. Und steht in demütiger Ergebenheit vor Allah. | Guard the prayers, and the middle prayer, and stand up to Allah truly devout. |
Haltet die Gebete ein, so wie das mittlere Gebet. Und steht in demütiger Ergebenheit vor Allah. | Guard your prayers, and the middle prayer, and stand before God in devotion. |
Haltet die Gebete ein, so wie das mittlere Gebet. Und steht in demütiger Ergebenheit vor Allah. | Take great care of your Prayers, especially of a Prayer that has excellent qualities of Salat and stand before Allah like devoted servants. |
Haltet die Gebete ein, so wie das mittlere Gebet. Und steht in demütiger Ergebenheit vor Allah. | Be guardians of your prayers, and of the midmost prayer, and stand up with devotion to Allah. |
Haltet die Gebete ein, so wie das mittlere Gebet. Und steht in demütiger Ergebenheit vor Allah. | Be watchful of your prayers, and especially the middle prayer, and stand in obedience to Allah |
Haltet die Gebete ein, so wie das mittlere Gebet. Und steht in demütiger Ergebenheit vor Allah. | And preserve the prayers and the middle prayer, and stand obedient to Allah. |
Haltet die Gebete ein, so wie das mittlere Gebet. Und steht in demütiger Ergebenheit vor Allah. | Maintain with care the obligatory prayers and in particular the middle prayer and stand before Allah, devoutly obedient. |
Haltet die Gebete ein, so wie das mittlere Gebet. Und steht in demütiger Ergebenheit vor Allah. | Pay due attention to your prayers, especially the middle prayer and stand up while praying, in obedience to God. |
Haltet die Gebete ein, so wie das mittlere Gebet. Und steht in demütiger Ergebenheit vor Allah. | Attend constantly to prayers and to the middle prayer and stand up truly obedient to Allah. |
Haltet die Gebete ein, so wie das mittlere Gebet. Und steht in demütiger Ergebenheit vor Allah. | Be ever mindful of prayers, especially the middle prayer and stand up before God in submissive devotion. |
Haltet die Gebete ein, so wie das mittlere Gebet. Und steht in demütiger Ergebenheit vor Allah. | Guard strictly your (habit of) prayers, especially the Middle Prayer and stand before Allah in a devout (frame of mind). |
Meine Diener! | To such will be said, O My bondmen! |
Meine Diener! | O My slaves! |
Meine Diener! | They will be told, O My servants! |
DIENER Up. | SERVANT Up. |
Ihr Diener. | Your valet. |
Er ist ein Mann, ein Diener ein älterer Diener, der diesen jüngeren Diener ansieht und sagt Sieh mich an. | He's a man, a servant, an older servant looking at this younger servant, saying, Look at me. |
Diener zweier Herren | Serving Two Masters |
Welch trefflicher Diener! | How excellent a servant he was! |
Welch trefflicher Diener! | How excellent a bondman! |
Welch trefflicher Diener! | How excellent (a) slave! |
Verwandte Suchanfragen : Demütiger Dienst - Demütiger Geist - Diener Führer - Diener Eingang - Master-Diener - Gehorsamer Diener - Treuer Diener - Leiden Diener - Sozial Diener - Persönlicher Diener