Übersetzung von "demütige" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Humble Humiliate Atone Contrition Penance

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ich traf demütige Menschen,
I met humble people.
Und sie waren Uns gegenüber Demütige.
With Us they were all humble people.
Die Römer übernahmen es, die demütige
The Romans took it, the humble
Und ich traf jedesmal weitere demütige Menschen,
And I ever met more humble people.
Ich hörte Gebete der Sufi demütige Muslime, gehasst von den Taliban.
I heard prayers of the Sufi humble Muslims, hated by the Taliban.
Ich hörte Gebete der Sufi demütige Muslime, gehasst von den Taliban.
I heard prayers of the Sufi humble Muslims, hated by the Taliban.
Ich traf demütige Menschen, ich hörte deren Gebet und aß deren Brot.
I met humble people. I heard their prayer and ate their bread.
Die Hoffart des Menschen wird ihn stürzen aber der Demütige wird Ehre empfangen.
A man's pride brings him low, but one of lowly spirit gains honor.
Die Hoffart des Menschen wird ihn stürzen aber der Demütige wird Ehre empfangen.
A man's pride shall bring him low but honour shall uphold the humble in spirit.
Und ich traf jedesmal weitere demütige Menschen, und teilte deren Brot und Gebet.
And I ever met more humble people. And I shared their bread and their prayer.
Und helft euch durch Geduld und Gebet dies ist wahrlich schwer, außer für Demütige
Find strength in fortitude and prayer, which is heavy and exacting but for those who are humble and meek,
Und helft euch durch Geduld und Gebet dies ist wahrlich schwer, außer für Demütige
And seek help in patience and prayer and truly it is hard except for those who prostrate before Me with sincerity.
Und helft euch durch Geduld und Gebet dies ist wahrlich schwer, außer für Demütige
Seek you help in patience and prayer, for grievous it is, save to the humble
Und helft euch durch Geduld und Gebet dies ist wahrlich schwer, außer für Demütige
And seek help in patience and prayer and verily it is, hard except prayer unto the meek.
Und helft euch durch Geduld und Gebet dies ist wahrlich schwer, außer für Demütige
And seek help in patience and As Salat (the prayer) and truly it is extremely heavy and hard except for Al Khashi'un i.e. the true believers in Allah those who obey Allah with full submission, fear much from His Punishment, and believe in His Promise (Paradise, etc.) and in His Warnings (Hell, etc.) .
Und helft euch durch Geduld und Gebet dies ist wahrlich schwer, außer für Demütige
And seek help through patience and prayer. But it is difficult, except for the devout.
Und helft euch durch Geduld und Gebet dies ist wahrlich schwer, außer für Demütige
Seek help with the Salat and fortitude no doubt, Salat is a hard task but not for those obedient servants,
Und helft euch durch Geduld und Gebet dies ist wahrlich schwer, außer für Demütige
Seek help in patience and prayer and truly it is hard save for the humble minded,
Und helft euch durch Geduld und Gebet dies ist wahrlich schwer, außer für Demütige
And take recourse in patience and prayer, and it is indeed hard except for the humble
Und helft euch durch Geduld und Gebet dies ist wahrlich schwer, außer für Demütige
And seek help in patience and prayer. For it is heavy, except to the humble,
Und helft euch durch Geduld und Gebet dies ist wahrlich schwer, außer für Demütige
And seek help through patience and prayer, and indeed, it is difficult except for the humbly submissive to Allah
Und helft euch durch Geduld und Gebet dies ist wahrlich schwer, außer für Demütige
Help yourselves (in your affairs) with patience and prayer. It is a difficult task indeed, but not for the humble ones
Und helft euch durch Geduld und Gebet dies ist wahrlich schwer, außer für Demütige
And seek assistance through patience and prayer, and most surely it is a hard thing except for the humble ones,
Und helft euch durch Geduld und Gebet dies ist wahrlich schwer, außer für Demütige
Seek help with patience and prayer this is indeed an exacting discipline, but not to the humble,
Und helft euch durch Geduld und Gebet dies ist wahrlich schwer, außer für Demütige
Nay, seek (Allah's) help with patient perseverance and prayer It is indeed hard, except to those who bring a lowly spirit,
Selbstverständlich kann man sich andere Gründe für das demütige Bitten der USA gegenüber den Ölstaaten vorstellen.
Of course, one can imagine other reasons for US supplication to the oil states.
Streue aus den Zorn deines Grimmes schaue an die Hochmütigen, wo sie sind, und demütige sie!
Pour out the fury of your anger. Look at everyone who is proud, and bring him low.
Streue aus den Zorn deines Grimmes schaue an die Hochmütigen, wo sie sind, und demütige sie!
Cast abroad the rage of thy wrath and behold every one that is proud, and abase him.
HERR, mache dich auf, überwältige ihn und demütige ihn, errette meine Seele von dem Gottlosen mit deinem Schwert,
Arise, Yahweh, confront him. Cast him down. Deliver my soul from the wicked by your sword
HERR, mache dich auf, überwältige ihn und demütige ihn, errette meine Seele von dem Gottlosen mit deinem Schwert,
Arise, O LORD, disappoint him, cast him down deliver my soul from the wicked, which is thy sword
Und der Engel des HERRN sprach zu ihr Kehre wieder um zu deiner Frau, und demütige dich unter ihre Hand.
The angel of Yahweh said to her, Return to your mistress, and submit yourself under her hands.
Und der Engel des HERRN sprach zu ihr Kehre wieder um zu deiner Frau, und demütige dich unter ihre Hand.
And the angel of the LORD said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.
Eine demütige Willigkeit von allen Angestaellten in das Veröffentlichungsgebäude umzuziehen vor einigen Jahren stellte das ehemalige Administrationsgebäude für eine langzeitige Vermietung frei.
A humble willingness to move all of our employees into the Publishing House several years ago freed up the former Administration building for a long term lease.
Sie glauben mir also nicht? fragte K. und faßte ihn, unbewußt durch das demütige Wesen des Mannes aufgefordert, beim Arm, als wolle er ihn zum Glauben zwingen.
You don't believe me then? asked K., and took hold of his arm, unconsciously prompted by the man's humble demeanour, and as if he wanted to force him to believe him.
Gewiß, sie pflegten, zum Verrichten des gottgefällig Guten zu eilen und an Uns Bittgebete aus Liebe und aus Ehrfurcht zu richten. Und sie waren Uns gegenüber Demütige.
They raced with each other in good works and called on Us out of yearning and awe, and they were humble to Us.
Gewiß, sie pflegten, zum Verrichten des gottgefällig Guten zu eilen und an Uns Bittgebete aus Liebe und aus Ehrfurcht zu richten. Und sie waren Uns gegenüber Demütige.
Indeed, they used to hasten to good deeds and supplicate Us in hope and fear, and they were to Us humbly submissive.
Gewiß, sie pflegten, zum Verrichten des gottgefällig Guten zu eilen und an Uns Bittgebete aus Liebe und aus Ehrfurcht zu richten. Und sie waren Uns gegenüber Demütige.
These were men who vied in good deeds with one another, and prayed to Us with love and awe, and were meek before Us.
Gewiß, sie pflegten, zum Verrichten des gottgefällig Guten zu eilen und an Uns Bittgebete aus Liebe und aus Ehrfurcht zu richten. Und sie waren Uns gegenüber Demütige.
Verily they Were wont to vie with one anot her in good deeds and to call upon us with longing and dread, and they were ever before us meek.
Gewiß, sie pflegten, zum Verrichten des gottgefällig Guten zu eilen und an Uns Bittgebete aus Liebe und aus Ehrfurcht zu richten. Und sie waren Uns gegenüber Demütige.
Verily, they used to hasten on to do good deeds, and they used to call on Us with hope and fear, and used to humble themselves before Us.
Gewiß, sie pflegten, zum Verrichten des gottgefällig Guten zu eilen und an Uns Bittgebete aus Liebe und aus Ehrfurcht zu richten. Und sie waren Uns gegenüber Demütige.
And We cured his wife for him. They used to vie in doing righteous deeds, and used to call on Us in love and awe, and they used to humble themselves to Us.
Gewiß, sie pflegten, zum Verrichten des gottgefällig Guten zu eilen und an Uns Bittgebete aus Liebe und aus Ehrfurcht zu richten. Und sie waren Uns gegenüber Demütige.
Verily they hastened in doing good works and called upon Us with longing and fear, and humbled themselves to Us.
Gewiß, sie pflegten, zum Verrichten des gottgefällig Guten zu eilen und an Uns Bittgebete aus Liebe und aus Ehrfurcht zu richten. Und sie waren Uns gegenüber Demütige.
Lo! they used to vie one with the other in good deeds, and they cried unto Us in longing and in fear, and were submissive unto Us.
Gewiß, sie pflegten, zum Verrichten des gottgefällig Guten zu eilen und an Uns Bittgebete aus Liebe und aus Ehrfurcht zu richten. Und sie waren Uns gegenüber Demütige.
Indeed, they were active in performing good works, and they would supplicate Us with eagerness and awe and were humble before Us.
Sie dachte an den Ball, sie dachte an Wronski und seine verliebte, demütige Miene sie rief sich alles, was zwischen ihnen beiden vorgegangen war, ins Gedächtnis zurück es war nichts Beschämendes darunter.
She recalled the ball and Vronsky and his humble, enamoured gaze, and their relations with one another there was nothing to be ashamed of.
Während seiner Wahlkampagne im Jahr 2000 sagte George W. Bush über Amerika ,,Sind wir eine arrogante Nation, werden uns die anderen als solche sehen, aber wenn wir eine demütige Nation sind, werden sie uns respektieren .
In his 2000 election campaign, George W. Bush said about America, If we are an arrogant nation, they'll view us that way, but if we're a humble nation, they'll respect us.