Übersetzung von "degradieren" zur englischen Sprache:
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Sie degradieren mit Ihrem Vorschlag menschliche Embryonen zu biologischem Verwertungsmaterial. | Your proposal reduces human embryos to the level of a biological raw material. |
Wir degradieren einen Menschen, der für unsere Gesellschaft einen Wert hat. | We are effectively grading someone's worth to our community. |
Seien Sie Volksvertreter, und lassen Sie sich nicht zum Volkswagenvertreter degradieren! | Start representing your people and not just your car manufacturers! |
Deshalb sind Sie bereit, diese Länder zu Mitgliedern zweiter Klasse zu degradieren. | Suddenly, you are prepared to make second class members of these countries. |
Es kann nicht darum gehen, Mitglieder eines stolzen Gewerbes zu reinen Almosenempfängern zu degradieren. | It is unacceptable to reduce members of a proud industry to the level of being simply recipients of charity. |
Ich beabsichtige nicht, alle Nationen anzuprangern oder zu degradieren. Aber Kommunismus, Sozialismus, Faschismus, Freie Unternehmenssystem und all die anderen | I don't mean to uphold or downgrade all nations, but communism, socialism, fascism, the free enterprise system and all other sub cultures are the same. |
Der Konvent darf sich nicht zu einer erweiterten Regierungskonferenz machen, aber er darf sich auch nicht selbst zu einem bloßen Diskussionsforum degradieren. | The Convention must not turn itself into an expanded Intergovernmental Conference, but likewise it must not reduce itself to the level of being just a forum for discussion. |
Darauf können wir dann reagieren. Aber wir sollten sie nicht zu einem Sekre tariat degradieren, weil wir dann einen wichtigen Bündnispartner gegenüber dem Rat verlieren. | I am in favour of including European political cooperation in the Community decisionmaking machinery and I am also in favour of introducing new policies into this machinery. |
Im vollen Einklang mit diesen vergangenen, gegenwärtigen und künftigen Kämpfen und um sie zu unterstützen, werden wir gegen einen Bericht stimmen, der dieses Parlament zur puren Lobby der Hochfinanz degradieren will. | This is in perfect harmony with past, present and future struggles, and it is in support of them that we shall be voting against a report that reduces this Parliament to the level of a lobby for high finance. |
Dennoch versuchen diese Kräfte durch ihre Änderungsanträge zum Bericht von Frau Ludford, Europa zu spalten und Millionen unserer Brüder und Schwestern, die zu ethnischen Minderheiten gehören, zu Bürgern zweiter Klasse zu degradieren. | And yet, by their amendments to the Ludford report, they seek to divide Europe and to make millions of our brothers and sisters from the ethnic minorities second class citizens. |
1984 finden Wahlen statt und kein Referendum, und obwohl ich voll und ganz hinter dem Spinelli Bericht stehe, würde ich es für zu gefährlich halten, die Wahlen von 1984 zu einem reinen Referendum über ein einziges Thema zu degradieren. | As regards the real problems of the Community in transport, at the internal borders, in the development of the infrastructure of 17 Euro regions the European Com munity has achieved disappointingly little for the peoples of Europe. |
Ich bedaure es außerordentlich, dass sowohl in den USA als auch in China als auch in Russland und anderen Staaten die Kräfte immer stärker werden, die diesen Strafgerichtshof, wenn sie ihn nicht ganz verhindern wollen oder können, zu einem Alibi degradieren wollen. | I am really sorry that the forces that, even if they are not willing or able to prevent this court completely, want to downgrade it to some sort of rubberstamp are gaining ground in the USA and China and Russia and other countries. |
Heute schlagen Sie vor, die gesamte Entscheidungsgewalt einer Handvoll von Beamten zu übertragen und damit die Staaten, die örtlichen Gebietskörperschaften und die NGO, die zudem in ihrer Unterordnung unter Brüssel alle auf die gleiche Stufe gestellt werden, zu bloßen Ausführenden der von oben kommenden Entscheidungen zu degradieren. | You are now proposing to give all decision making power to a handful of officials. The Member States, local authorities and NGOs will simply become enforcers of decisions handed down from above, all on an equal footing in their submission to Brussels. |
Also ist strukturelle Degradation ein Indikator für die Anfälligkeit der Art für zufällige genetische Drift Bei Bakterien ist es viel wahrscheinlicher, dass mäßig schädliche Mutationen, die typischerweise die Proteinstruktur degradieren, ausselektiert werden, bevor sie sich in der gesamten Population (Milliarden von Individuen) festsetzen. Bei Menschen hingegen haben solche Mutationen eine viel bessere Überlebenschance. | Structural degradation is thus an indicator of the species exposure to random genetic drift mildly deleterious mutations that would typically degrade the protein structure are more likely to be selected against in bacteria before they can become fixed in the entire population (estimated in trillions of individuals), whereas such a mutation has a far better chance of prevailing in humans. |
Ich bitte deshalb das Hohe Haus herz lich, sich noch einmal Rechenschaft darüber zu ge ben, in welchem Umfang der Richtlinienvorschlag so, wie er heute vorliegt und den wir akzeptieren wür den, bereits den Forderungen nach Flexibilität Rech nung trägt und in welchem Umfang diese Politik an Durchschlagskraft verlöre, wenn man sie von einer Richtlinie zu einer Empfehlung degradieren würde. | I therefore earnestly beseech the House to reconsider to what extent the proposal for a directive as it stands, and which we would accept, takes into account the demands for flexibility, and to what extent this policy would lose its effeciveness if the directive were to be downgraded to a recommendation. |
Warten wir jedoch erst einmal ab, bevor wir uns hierzu entschließen. Hüten wir uns davor, unseren Entwurf schon jetzt von einem formalen Entwurf der einzigen politischen Versammlung, die dazu befähigt ist, einen europäischen Verfassungstext vorzuschlagen, zu einem Arbeitsdokument zu degradieren, welches demütig von einer Versammlung vorgelegt wird, die sich ihres Rechts, ein solches Dokument zu ver fassen, wenig sicher ist. | To be sure, it is possible, even likely, that a series of compromises of a shortterm nature will be found during these meetings, but one can bet on it that they will be bad compromises, because they will put off the institutional crisis for a year or two, when it will explode all the more dangerously for having been deferred. |
Verwandte Suchanfragen : Nicht Degradieren - Degradieren Leistung - Degradieren Modus - Degradieren Anmutig - Degradieren Ihn - Neigen Dazu, Degradieren - Degradieren Im Laufe Der Zeit