Übersetzung von "dann schließlich" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Schließlich - Übersetzung : Dann - Übersetzung : Dann - Übersetzung : Schließlich - Übersetzung : Dann schließlich - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Und dann schließlich Schwefel. | And then finally, sulfur. |
Und dann schließlich im späten Mittelalter es in übersetzt lateinisch und dann schließlich Englisch. | And then eventually the late Middle Ages translated it into Latin and then eventually English. |
Schließlich passierte 2003 dann das | And finally, in 2003 this happened. |
Und dann schließlich auch Elektrofahrzeuge. | And then finally, electric vehicles. |
dann größere Gemenge, und schließlich Planeten. | ...then larger conglomerates....and eventually, planets. |
Dann senkte schließlich der Polizist den Arm. | Then, at last, the policeman lowered his arm. |
Das Sanierungsgebiet würde dann schließlich als Satzung festgelegt. | The regeneration area would then ultimately be laid down as statute. |
Und dann sind wir schließlich bei den Edelgasen. | And then finally, we're at the noble gases. |
Und dann schließlich, der Liebling aller, das Zerd. | And then finally, everybody's favorite, the zorse. |
Zuerst Stabilität oder Frieden, dann Regieren, dann Demokratisierung und schließlich die Demokratie selbst. | First stability or peace, then governance, then democratisation and then democracy itself. |
Ende der 90er Jahre kam es dann schließlich dazu. | My time finally came in the late '90s. |
Und dann sind wir schließlich bei elf mal zwölf. | And then finally, we're at eleven times twelve. |
Und dann wenden wir uns schließlich in eine Flüssigkeit. | And then, we finally turn into a liquid. |
Und dann schließlich die Leaf Lampe für Herman Miller. | And then finally, the leaf lamp for Herman Miller. |
Und dann schließlich schauen wir noch die Wasserstoffatome an | And then finally, let's look at the hydrogens. |
Und dann schließlich schauen die Sulfat Gruppe, dass X. | And then finally, let's look at the sulfate group, that x. |
Aber wir haben uns dann schließlich doch mehrheitlich geeinigt. | However, we finally reached a majority agreement. |
Dann gab sie ihm ihr Geld, schließlich ihren Schmuck. | Then she had to use money and, finally, her jewelry. |
Und schließlich ist dann noch die Frage des Preis niveaus. | The very future of the agricultural policy is what dictates such an attitude. |
Nach Syrien, Libanon, dann Griechenland, Sizilien und schließlich Rom selbst. | We go to Syria, Lebanon, then Greece, Sicily, and finally Rome itself. |
Mr. Deng klagte schließlich über Kopfschmerzen, dann fiel er bewusstlos um. | Mr. Deng eventually complained that his head hurt then fell unconscious. |
Dann schließen Sie die Stromversorgung an. Schließlich das gelbe Ethernet Kabel. | Then connect the power. Finally, the yellow ethernet cable. |
Schließlich dann stößt Bushs Strategie bereits auf Schwierigkeiten im eigenen Land. | Finally, Bush s strategy already faces challenges at home. |
Wenn es dann schließlich hart auf hart kommt, zählen militärische Ressourcen. | In the end, if push comes to shove, such military resources matter. |
Schließlich fiel die Stadt an die Mamelucken, dann an die Osmanen. | Towards the end of his reign, the city suffered from riots of the Blues hippodrome faction. |
Schließlich lag dann im Februar 1998 der endgültige offizielle Kommissionsvorschlag vor. | The definitive, official Commission proposal was finally ready in February 1998. |
Mai 1870 schließlich bekommt Preetz eingeschränkte Stadtrechte , 1901 dann die vollen Stadtrechte . | Limited city rights were awarded to Preetz on 17 May 1870, full city rights in 1901. |
Im April 2006 wurde das Album dann schließlich auch in Deutschland veröffentlicht. | They were also successful in Scandinavia, most notably in Sweden. |
Sie zögerte und sagte dann, sie wolle darüber nachdenken. Schließlich antwortete sie | Then she came up and said, |
Und dann schließlich, beginnen sie ich beginne jetzt tonnenweise Zellen zu zeichnen. | And then eventually, they start to really I start to have tons of them. |
Und dann haben sie gesagt Na ja, es ist schließlich das Internet. | And they said, Well, you know, it's the Internet. |
Zuerst wird unter den Ältesten diskutiert, dann reflektiert und schließlich eine Entscheidung getroffen. | But, as one of Annan's advisors once put it, he runs the UN like an old fashioned African village, with long discussions among the elders, periods of reflection, and eventually a decision. |
Schließlich nahm ich dann aber die Sprache, die Heimat mit, wie eine Schnecke. | Eventually, I took the language, the home, with me, as a snail does. |
Schließlich vollendete Agostino Barelli bis 1674 noch den Rohbau und verließ dann München. | Agostino Barelli still completed the shell till 1674 and then left Munich. |
Wenn ihr sie schließlich schwer niedergekämpft habt, dann schnürt (ihnen) die Fesseln fest. | Then, when you have routed them, bind them firmly. |
Wenn ihr sie schließlich schwer niedergekämpft habt, dann schnürt (ihnen) die Fesseln fest. | When you have thoroughly decimated them, bind the captives firmly. |
Wenn ihr sie schließlich schwer niedergekämpft habt, dann schnürt (ihnen) die Fesseln fest. | Take them as captives when they are defeated. |
Wer ist es? Wenn du das immer wieder prüfst, dann verschwindet derjenige schließlich. | When you check and check and check, then this one will check out. |
Nach 30 schlaflosen Nächten gab sie dann schließlich auf und verbesserte die Note. | After 30 days of sleepless nights, she finally capitulated and raised the grade. |
Diese Fassung wurde dann schließlich noch durch die Arbeit im Ausschuß selbst verbessert. | Decision on urgency of two motions for resolutions tions |
Schließlich spielt es dann nicht die Rolle, was bei den Forschungen eigentlich herauskommt. | In the end what is actually discovered in the research studies does not matter that much. |
100m schwimmendes Eis gebohrt, dann durch 900m Wasser, und schließlich 1300m in den Meeresboden. | We drilled through a hundred meters of floating ice shelf then through 900 meters of water and then 1,300 meters into the sea floor. |
Nach dem Schulabschluss studierte er Theologie in Göttingen, dann Gießen und schließlich wieder Göttingen. | He studied at the University of Göttingen and taught there and at the universities in Berlin, Giessen, and Halle. |
Wenn ihr sie schließlich schwer niedergeschlagen habt, dann legt (ihnen) die Fesseln fest an. | Then, when you have routed them, bind them firmly. |
Wenn ihr sie schließlich schwer niedergeschlagen habt, dann legt (ihnen) die Fesseln fest an. | When you have thoroughly decimated them, bind the captives firmly. |
Verwandte Suchanfragen : Und Dann Schließlich - Schließlich Vereinbart - Aber Schließlich - Schließlich Bestimmt - Schließlich Genehmigt - Schließlich Bestätigt - Schließlich Beschlossen - Bis Schließlich - Denn Schließlich - Schließlich Mine