Übersetzung von "dann gilt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Dann - Übersetzung : Dann - Übersetzung : Gilt - Übersetzung : Gilt - Übersetzung : Gilt - Übersetzung : Gilt - Übersetzung : Dann gilt - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Also dann ... Gilt schon. | Alright, then. |
Die Wette gilt. Dann mal los. | You're on. |
Diese Zollstelle gilt dann als die Bestimmungszollstelle. | That customs office shall then be considered to be the customs office of destination. |
Er gilt dann als Võ Sinh , als Schüleranwärter. | He then is a Võ Sinh , a student aspirant. |
Korrektheit von (Ann) Wenn formula_41, dann gilt formula_102. | The two exceptions to this general scheme are the axiom of identity (I) and the rule of (Cut). |
Dann gilt Arbeitzwang für alle. Ohne persönliche Aufforderung. | This would force everyone into work. |
Danach gilt es dann, die Ausbildungszeit zu verlängern. | The next stage after that is to progress to a longer period of schooling. |
Diese Kopie gilt dann als dem Original gleichwertig. | Licences shall be issued for periods of two months for shrimp fishing and for three or 12 months for other categories. |
Eine derart gebildete Gruppe gilt dann als Interoperabilitätskomponente. | If a group is formed this way, it shall be considered as an interoperability constituent. |
Artikel 127 Absatz 4 gilt selbst dann noch, wenn der Betrag der Finanzhilfe als endgültig gilt. | Paragraph 4 of Article 127 shall apply even after the amount of the grant has become final. |
Dies gilt auch dann, wenn er ansonsten geschäftsfähig ist. | jurisdictions, even though the U.P.C. |
Dann gilt zwar die Garantie nicht mehr, aber gut. | You'll void the warranty, but that's OK. |
Diese gilt dann solange, bis das Reevaluierungsverfahren abgeschlossen ist. | This would then apply until the re assessment procedure has been completed. |
Es gilt dann formula_66 und man nennt formula_10 eine Involution. | Such a function is called an involution. |
Dies gilt sogar dann, wenn die Volumina verschiedene Gase enthalten. | There are in fact many different forms of the equation of state. |
Für die weiteren wöchentlichen Injektionen gilt dann der neue Wochentag. | Continue injecting on this new day every week. |
Für die weiteren wöchentlichen Injektionen gilt dann der neue Wochentag. | Continue injecting on this new day every week. |
Wir haben dann die Zahl, für die diese Gleichung gilt. | We'll know what number satisfies this equation. |
Dann gilt es festzustellen, welche Rolle der gemeinschaftlichen Finanzierung zukommt. | The second is to see what role Community financing might have. |
Gilt dann durch den einen Satz alles andere als ersetzt? | Is everything else then regarded as having being been replaced by that one sentence? |
Die Geschäftsordnung gilt auch dann, wenn sich eine Fraktion geirrt hat. | The Rules of Procedure apply even if a group has made a mistake. |
Wenn das so ist, dann gilt dies umso mehr für Embryonen. | If so, then this is all the more true of embryos. |
Falls formula_15 gilt, dann ist formula_14 eine Polstelle der Ordnung formula_8. | The smallest such n is called the order of the pole. |
Dies gilt auch dann, wenn nicht alle Annahmen dieser Theorie zutreffen. | The way by which this happens is not yet fully understood. |
Dies gilt besonders dann, wenn es um Nahrungs und Arzneimittel geht. | This applies in particular in the case of foodstuffs and medication. |
Und sollte er in Schwierigkeit sein, dann gilt Nachsehen bis zur Erleichterung. | And if someone is in hardship, then let there be postponement until a time of ease. |
Und sollte er in Schwierigkeit sein, dann gilt Nachsehen bis zur Erleichterung. | One who faces hardship in paying his debts must be given time until his financial condition improves. |
Und sollte er in Schwierigkeit sein, dann gilt Nachsehen bis zur Erleichterung. | If the debtor is in straitened circumstances, then grant him respite till a time of ease. |
Falls formula_7 invertierbar ist, dann gilt für die Determinante der Inversen formula_187. | The study of special forms of determinants has been the natural result of the completion of the general theory. |
Bezüglich der Komposition von Funktionen gilt dann (unter Verwendung der Infixnotation) formula_98. | The inverse function of a composition (assumed invertible) has the property that . |
Und sollte er in Schwierigkeit sein, dann gilt Nachsehen bis zur Erleichterung. | And if one be in difficulties, then let there be and deferment until easiness. |
Und sollte er in Schwierigkeit sein, dann gilt Nachsehen bis zur Erleichterung. | But if he is in hardship, then deferment until a time of ease. |
Und sollte er in Schwierigkeit sein, dann gilt Nachsehen bis zur Erleichterung. | If your debtor be in straitened circumstances, give him time till his monetary condition becomes better. |
Das gleiche gilt dann auch für Substitutionsprodukte, die solche Bestimmungen unterlaufen können. | The same should apply to substitute products which might be a means of getting round these regulations. |
Dies gilt insbesondere dann, wenn umfassendere internationale Vereinbarungen nicht effizient genug sind. | This applies in particular when wider inter national agreements are not sufficiently effective. |
Dann gilt es, in Mainz die Königsklassen Leistung im Liga Alltag zu wiederholen. | The Champions League performance will have to be repeated in the day to day job of the league. |
Ein Schiff gilt dann als versenkt, wenn alle Felder des Schiffes getroffen wurden. | The number of squares for each ship is determined by the type of the ship. |
Das gilt vor allem dann, wenn der Haushalt unter normalen Bedingungen verabschiedet wird. | This is particularly the case when the budget is adopted in the normal way. |
Der Gegenstand gilt dann als zur erneuten Prüfung an den zuständigen Ausschuß zurücküberwiesen. | If the Com mittee on Social Affairs and Employment does not agree, then that is an internal problem. |
Gerechtigkeit ist außerdem auch nur dann Gerechtigkeit, wenn sie für alle gleichermaßen gilt. | It should be added that justice is only justice if it applies to everyone in the same way. |
Gilt hier die Zusage und die Aussage des Ratspräsidenten Aznar, Ihrer Persönlichkeit oder gilt das, was Beamte dann im Zuge der Umsetzung blockieren? | Are the promise and the statement made by the President in Office and by you what counts or is official blocking during the course of implementation what counts? |
Dies gilt sowohl dann, wenn sie selbst Patentschutz genießen als auch dann, wenn sie sich mit Patentansprüchen anderer konfrontiert sehen. | This is true both when they enjoy the protection of a patent themselves and when they have to deal with the patent rights of others. |
Ist formula_1 ein unitärer Ring mit Primzahlcharakteristik p, dann gilt formula_24 für alle formula_25. | In particular, this applies to all fields, to all integral domains, and to all division rings. |
Er hat dann acht Außenelektronen. Und das gleiche gilt auch für das andere Atom. | And maybe just right, if he just happens to hit it and bounce at it with enough energy, then all of a sudden, |
Der Gegenstand gilt dann als zur erneuten Prüfung an den zuständigen Ausschuß zurücküberwiesen. wiesen. | And if European public opinion does not show its solidarity with the third world, then any policy towards that third world becomes meaningless. |
Verwandte Suchanfragen : Gilt Auch Dann, - Gilt Auch Dann, - Gilt Nur Dann, - Dies Gilt Insbesondere Dann, - Bis Dann - Dann Wir - Zuerst, Dann - Auch Dann,