Übersetzung von "brillanter" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Brillanter Mann, Sherlock Holmes.
Brilliant man Sherlock Holmes.
Er ist ein brillanter Künstler.
He's a brilliant artist.
Tobel ist ein brillanter Forscher.
Dr. Tobel is a brilliant scientist.
Er ist ein brillanter Wissenschaftler.
He's a brilliant scientist.
Ein brillanter Auftritt, meine Liebe.
That was a brilliant performance, my dear.
Mit Weltgewissen, kultiviert, belesen, brillanter Gesellschafter.
I'm educated, well read and a good mixer.
Ein brillanter alter Mann bis zum Schluss.
A wise old man until the end.
Artikel 33 sagt es in brillanter Weise!
This is made absolutely clear in Rule 33(4).
Oscar Choi ist abgedreht, aber ein brillanter Geologe.
Oscar Choi. Spacy but absolutely brilliant geologist.
Und Sie sind ein fairer und brillanter Beamter.
And you're a fair and brilliant official.
Herr Frankenstein ist ein brillanter junger Mann, aber so sprunghaft.
Herr Frankenstein is a most brilliant young man, yet so erratic.
Aber sein Ruf als brillanter Militärführer wird durch seine Gräueltaten getrübt.
But his brilliant military qualities were marred by his revolting atrocities.
Und hier kommt ein brillanter, kleiner Trick seine Wut zu stoppen.
And that's a very brilliant little trick of stopping yourself getting angry.
Trotzdem gelang ihm nicht, wonach er strebte als ein brillanter Autor zu gelten.
However subtly he sees life he cannot see it whole ...
Louis ist ein brillanter, fortschrittlicher Mann und in unseren Gesprächen sagte er mir
Louis is a brilliant, progressive man, and we would have conversations and he would tell me,
Ja, Susanna, ich habe Roland Jarvis gut gekannt. Er war ein brillanter, charmanter, kreativer Mann.
Hank Johnson and Devra Macdonowith
Ein brillanter Verstand, vor allen Dingen, wenn... wenn Ihr wissenschaftlicher Verstand ihm den Weg weist?
A brilliant mind in times when... When your scientist mind has shown him the way?
Dr. Gero ist ein brillanter, aber auch etwas verrückter Wissenschaftler in der Dragonball Z Andorid Saga .
Dr. Gero is a brilliant but slightly mad scientist in the Dragonball Z Android Saga.
Rajan ist unter Forschern ein Superstar, ein brillanter Autor zu volkswirtschaftlichen Themen und ehemaliger Chefökonom des IWF.
Rajan is a superstar academic researcher, a brilliant writer on political economy, and a former chief economist for the IMF.
Die Ernennung Bernard Kouchners zum französischen Außenminister war ein brillanter politischer Schachzug des französischen Präsidenten Nicolas Sarkozy.
French President Nicolas Sarkozy s appointment of Bernard Kouchner as France s foreign minister was a brilliant political stroke.
Dann kam ein brillanter Erfinder des Wegs, ein Wissenschaftler, der eine teilweise Heilung für diese Krankheit fand.
And along came a brilliant inventor, a scientist, who came up with a partial cure for that disease.
Ich bin auch davon überzeugt, daß er gegenüber dem Ministerrat, der Maßnahmen ergreifen muß, ein brillanter Anwalt sein wird.
I am certain he will also prove an excellent advocate at the Council of Ministers which must take its decisions.
Die Verbindung des Gedichts mit dem Bild ist ein brillanter feministischer Coup und ein verheerender Angriff auf den amerikanischen Nativismus.
The marrying of the poem to the image is a brilliant feminist coup and a devastating attack on American nativism.
Gillo Pontecorvos brillanter Film aus dem Jahre 1966, Schlacht um Algier, machte das Dilemma der das Land besetzenden Kolonialmacht deutlich.
Gillo Pontecorvo s brilliant 1966 film The Battle of Algiers spelled out the dilemma for the occupying colonial power.
Ein brillanter Aufruf, und immerhin haben das die Amerikaner vernommen, denn ihre eigenen Medien vermitteln ihnen ja permanent das Gegenteil.
A magnificent piece, and all the better that the American people heard it, since it s always the exact opposite message in their mass media.
Also bedarf es brillanter Menschen wie ihnen diese Sachen zu untersuchen, Menschen zu involvieren. Und sie helfen Lösungen zu finden.
So it's going to take brilliant people like you to study these things, get other people involved and you're helping to come up with solutions.
Kurz darauf wurde Basilius zum Assistenten des Eusebius ernannt, wo er sich als brillanter Organisator und Kämpfer für die Gerechtigkeit erwies.
Basil did so, and became the effective manager of the diocese for several years, while giving all the credit to Eusebius.
Er war ein brillanter, facettenreicher, oft schwieriger Intellektueller, der einen enormen Einfluss auf das nationalökonomische und sozialwissenschaftliche Denken in den USA.
One of Veblen's Ph.D. students was George W. Stocking, Sr., a pioneer in the emerging field of industrial organization economics.
Jeden Morgen der Leiter dieser Galerie ersetzt einige neue Bild, unterscheiden von brillanter oder harmonische Farbgebung, für die alten auf die Wände.
Each morning the manager of this gallery substituted some new picture, distinguished by more brilliant or harmonious coloring, for the old upon the walls.
Der Autor ist Libanese, Franzose, Araber und Christ und ihm gelang ein brillanter Angriff auf die von ihm so bezeichneten Panther der Identitätspolitik.
It is a brilliant assault on what the author, who is Lebanese, French, Arab and Christian, calls the panthers of identity politics.
(Diese Analogie ist umso zutreffender, als der WTO Generaldirektor Pascal Lamy, der den Prozess in brillanter Weise am Laufen hielt, tatsächlich ein Marathonläufer ist.)
(The analogy is all the more appropriate, given that WTO Director General Pascal Lamy, who has brilliantly kept the process going, is a marathon runner.)
Ironischerweise ist Balluch ein brillanter Mann mit Doktoraten in Physik und Philosophie einer der bekanntesten Fürsprecher eines gewaltfreien, demokratischen Reformansatzes innerhalb der weltweiten Tierschutzbewegung.
Ironically, Balluch, a brilliant man with doctorates in both physics and philosophy, is one of the foremost spokespersons in the worldwide animal rights movement for pursuing the nonviolent, democratic road to reform.
Sarkozy und seine Strategen dachten zweifellos, dass die Entsendung DSKs zum IWF, der vor der globalen Finanzkrise unwichtig und nebensächlich erschien, ein brillanter Coup gewesen wäre.
Sarkozy and his strategists, no doubt, thought that sending DSK to the Fund, which before the global financial crisis looked unimportant and marginal, was a brilliant coup.
Sie existieren seit Jahrhunderten, trotzdem handelt es sich um lebendige Orte, die dank alter Legenden und Wunder, brillanter Architektur, aber auch dank ihres spirituellen Nachlasses anziehend sind.
They have existed for centuries, yet despite this these places are alive, attracting visitors with their ancient legends and miracles, dazzling architecture and spiritual legacy.
Die Sonne war innerhalb der vier Wände scheint und der hohen Bogen des blauen Himmels über dieser bestimmtes Stück Misselthwaite schien noch brillanter und weich, als es war über das Moor.
The sun was shining inside the four walls and the high arch of blue sky over this particular piece of Misselthwaite seemed even more brilliant and soft than it was over the moor.
Dr. C. Daniel Dawson hat später in seinem Buch Capoeira Angola und Mestre João Grande geschrieben Pastinha war ein brillanter Capoeirista, dessen Spiel durch seine Agilität, Schnelligkeit und Intelligenz charakterisiert werden kann ( ).
C. Daniel Dawson would later write, 'Pastinha was a brilliant Capoeirista whose game was characterized by his agility, quickness and intelligence ( ).
Alfred Mann ist ein brillanter Physiker und Innovator, der fasziniert ist davon, Lücken im Bewusstsein zu schließen, ob er einem Tauben das Gehör wiedergibt, oder einem Blinden das Sehen, oder einem Gelähmten die Bewegung.
Alfred Mann is a brilliant physicist and innovator who's fascinated with bridging gaps in consciousness, whether to restore hearing to the deaf, vision to the blind or movement to the paralyzed.
Diese diese interessant, wie ich, nicht zu heiraten ein brillanter interessante nehmen warnte all diese langweiligen dann sagt mir nicht zu, sondern er, dass ausgebildete Mädchen sollten Sie wissen, dass das Attribut des Meisters von
Those and those interesting ones, I warn so much not to marry a brilliant interesting guy. take a boring one, so all those who tell me not to but he is an artist like this. Girls you should know that the attribute of art by the
Leben Czerny wurde zunächst von seinem Vater, einem anerkannten Klaviervirtuosen, unterrichtet und war bereits mit zehn Jahren ein brillanter Pianist, weshalb er Schüler von Ludwig van Beethoven wurde bei der ersten Wiener Aufführung von Beethovens 5.
In 1819, the father of Franz Liszt brought his son to Czerny, who recalled He was a pale, sickly looking child, who, while playing, swayed about on the stool as if drunk...His playing was...irregular, untidy, confused, and...he threw his fingers quite arbitrarily all over the keyboard.
Was die Konservativen erfolgreich und in brillanter Weise taten, war, die Engländer zu überzeugen, dass sie bloß das Labour Chaos aufräumen würden und dass Großbritannien ohne Sparkurs den Weg Griechenlands genommen hätte was genau Fergusons Sicht entspricht.
What the Conservatives did succeed in doing, and doing brilliantly, was to persuade English people that they were only cleaning up Labour s mess, and that, but for austerity, Britain would have gone the way of Greece exactly Ferguson s view.
Vieira de Mello ein brillanter Diplomat mit einer herausragenden Karriere bei den Vereinten Nationen muss fähig und willens sein, seine eigene Region und andere mit ins Boot zu nehmen, um sicherzustellen, dass das UN Menschenrechtssystem den Opfern hilft, nicht den Tätern.
Vieira de Mello who has had a distinguished career in the UN system and is a brilliant diplomat must be willing and able to draw on his own region and on others to make sure that the UN human rights system serves the victims rather than the violators.
Selbstverständlich hatte keiner von beiden Recht, doch sollte es fast hundert Jahre dauern, bevor ein schüchterner, reservierter und brillanter britischer Biologe namens William D. Hamilton sämtliche Diskussionen um Blutsverwandtschaft und Altruismus beilegen würde, indem er eine einfache, aber elegante mathematische Gleichung aufstellte.
Of course, neither was right, but it would take almost a hundred years before a shy, reserved, and brilliant British biologist named William D. Hamilton would settle all the arguments about blood kinship and altruism by coming up with a simple, but elegant mathematical equation.
Eifrig vereinten die italienischen Medien die beiden Super Marios und fertigten Fotomontagen an, die den Ministerpräsidenten mit der Irokesen Frisur des Fußballstars zeigten. Die sowohl vom Fußballplatz als auch aus dem Verhandlungsraum ausgesandte Botschaft lautete es gibt einen schnellen und einfachen Weg zum Sieg, komplexe Themen können mit brillanter Argumentation gelöst werden und Superstars sind der Schlüssel zum Erfolg.
The Italian media eagerly linked the two Super Marios, with photomontages showing the prime minister with the soccer player s idiosyncratic mohawk hairstyle. The message from both the soccer field and the negotiating room was that there was a quick and easy route to victory, complex issues could be solved by a brilliant argument, and individual superstars were the key to success.