Übersetzung von "brüchig" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Das Rückenmark war brüchig. | The spinal cord had breaks. |
Der Friedensprozess ist noch brüchig. | The peace process is still fragile. |
Der Staat ist brüchig und instabil. | It is a fragile and unstable state. |
Das Seil war ausgefranst und brüchig. | Rope they put on me was frayed and broke. |
Bushs Einwanderungs Wundertüte ist in der Tat brüchig. | Bush's immigration piñata is indeed a fragile one. |
Das Rückenmark war brüchig. Die Neuronen gingen kreuz und quer. | The spinal cord had breaks. The neurons were crossing in every which way. |
Frau Präsidentin! Der Friedensprozess im Nahen Osten ist äußerst brüchig. | Madam President, the peace process in the Middle East is extremely fragile. |
Osteoporose ist eine Krankheit, die den Knochen ausdünnt und brüchig macht. | Osteoporosis is a disease that causes bones to become thin and fragile. |
Das macht Felsen brüchig, der erste Schritt zur Bildung von Erdboden. | Makes the rocks crumble, and the first step in the generation of soil. |
Obwohl diese Konstellation brüchig erscheint, hat sie bis jetzt bemerkenswert gut gehalten. | Though seemingly fragile, it has held up remarkably well. |
Osteoporose ist eine Erkrankung, durch die Ihre Knochen dünn und brüchig werden. | Osteoporosis is a disease that causes your bones to become thin and fragile. |
Autoritäre Regimes erzeugen letztendlich Ökonomien, die so brüchig sind wie ihre politischen Systeme. | Authoritarian regimes, by contrast, ultimately produce economies that are as fragile as their political systems. |
und der Himmel spaltet sich, so daß er an jenem Tag brüchig wird, | The sky will cleave asunder on that day and fall to pieces. |
und der Himmel spaltet sich, so daß er an jenem Tag brüchig wird, | And the heaven will split asunder so on that day it will be unstable. |
und der Himmel spaltet sich, so daß er an jenem Tag brüchig wird, | and heaven shall be split, for upon that day it shall be very frail, |
und der Himmel spaltet sich, so daß er an jenem Tag brüchig wird, | And the heaven shall be rent in sunder, it on that Day shall be frail. |
und der Himmel spaltet sich, so daß er an jenem Tag brüchig wird, | And the heaven will split asunder, for that Day it (the heaven will be frail (weak), and torn up, |
und der Himmel spaltet sich, so daß er an jenem Tag brüchig wird, | And the heaven will crack so on that Day it will be frail. |
und der Himmel spaltet sich, so daß er an jenem Tag brüchig wird, | when the sky will be rent asunder, the grip holding it together having loosened on that Day, |
und der Himmel spaltet sich, so daß er an jenem Tag brüchig wird, | And the heaven will split asunder, for that day it will be frail. |
und der Himmel spaltet sich, so daß er an jenem Tag brüchig wird, | and the sky will be split open for it will be frail on that day |
und der Himmel spaltet sich, so daß er an jenem Tag brüchig wird, | The heaven will be split because on that Day it will be frail. |
und der Himmel spaltet sich, so daß er an jenem Tag brüchig wird, | And the heaven will split open , for that Day it is infirm. |
und der Himmel spaltet sich, so daß er an jenem Tag brüchig wird, | and the heavens will be rent asunder, |
und der Himmel spaltet sich, so daß er an jenem Tag brüchig wird, | And the heaven shall cleave asunder, so that on that day it shall be frail, |
und der Himmel spaltet sich, so daß er an jenem Tag brüchig wird, | And the sky will be rent asunder, for on that Day it will be so frail. |
und der Himmel spaltet sich, so daß er an jenem Tag brüchig wird, | And the sky will be rent asunder, for it will that Day be flimsy, |
Und der Himmel spaltet sich, so daß er an jenem Tag brüchig wird, | The sky will cleave asunder on that day and fall to pieces. |
Und der Himmel spaltet sich, so daß er an jenem Tag brüchig wird, | And the heaven will split asunder so on that day it will be unstable. |
Und der Himmel spaltet sich, so daß er an jenem Tag brüchig wird, | and heaven shall be split, for upon that day it shall be very frail, |
Und der Himmel spaltet sich, so daß er an jenem Tag brüchig wird, | And the heaven shall be rent in sunder, it on that Day shall be frail. |
Und der Himmel spaltet sich, so daß er an jenem Tag brüchig wird, | And the heaven will split asunder, for that Day it (the heaven will be frail (weak), and torn up, |
Und der Himmel spaltet sich, so daß er an jenem Tag brüchig wird, | And the heaven will crack so on that Day it will be frail. |
Und der Himmel spaltet sich, so daß er an jenem Tag brüchig wird, | when the sky will be rent asunder, the grip holding it together having loosened on that Day, |
Und der Himmel spaltet sich, so daß er an jenem Tag brüchig wird, | And the heaven will split asunder, for that day it will be frail. |
Und der Himmel spaltet sich, so daß er an jenem Tag brüchig wird, | and the sky will be split open for it will be frail on that day |
Und der Himmel spaltet sich, so daß er an jenem Tag brüchig wird, | The heaven will be split because on that Day it will be frail. |
Und der Himmel spaltet sich, so daß er an jenem Tag brüchig wird, | And the heaven will split open , for that Day it is infirm. |
Und der Himmel spaltet sich, so daß er an jenem Tag brüchig wird, | and the heavens will be rent asunder, |
Und der Himmel spaltet sich, so daß er an jenem Tag brüchig wird, | And the heaven shall cleave asunder, so that on that day it shall be frail, |
Und der Himmel spaltet sich, so daß er an jenem Tag brüchig wird, | And the sky will be rent asunder, for on that Day it will be so frail. |
Und der Himmel spaltet sich, so daß er an jenem Tag brüchig wird, | And the sky will be rent asunder, for it will that Day be flimsy, |
Die Knochen werden allmählich dünn und brüchig, es kommt zu einer erhöhten Frakturanfälligkeit. | Gradually, the bones become thin and fragile, and more likely to break (fracture). |
Und der Himmel wird sich spalten denn an jenem Tage wird er brüchig sein. | The sky will cleave asunder on that day and fall to pieces. |
Und der Himmel wird sich spalten denn an jenem Tage wird er brüchig sein. | And the heaven will split asunder so on that day it will be unstable. |