Übersetzung von "bleich in" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Bleich - Übersetzung : Bleich in - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Pale Pasty Doth Freely Wakes

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ich wurde bleich.
I blanched.
Bleich und Walkerden
Decolorising earths and fuller's earth
Sie war ganz bleich.
She was very pale.
Tom sieht bleich aus.
Tom looks pale.
Sie sehen bleich aus.
Your face is pale.
Ihre Wangen sind bleich.
Your cheeks are pale.
In Gehröcken, bleich und fett, mit scheinbar unverrückbaren Zylinderhüten.
In frock coats, pale and fat, wearing top hats that looked like they could not be taken off their heads.
Er ist ein bisschen bleich.
He's a little pale.
Tom wurde bleich im Gesicht.
Tom turned pale.
Tom wurde vor Wut bleich.
Tom turned pale with anger.
Warum bist du so bleich?
Why are you so pale?
Du bist ganz bleich im Gesicht.
You look very pale.
Ellen war vom Schock ganz bleich.
Ellen was white with shock.
Du bist ganz bleich im Gesicht.
You look so pale.
Du bist ganz bleich im Gesicht.
Your face is pale.
Du siehst heute so bleich aus.
You look so pale today.
Maria war sehr bleich im Gesicht.
Mary's face was very pale.
Sie sind bleich wie ein Geist.
What is it? You're as pale as a ghost.
Sieh doch nicht so bleich aus!
Look not so pale.
Seine Wangen und Lippen wurden bleich totenbleich.
His lips and cheeks turned white quite white.
Du bist so bleich wie ein Gespenst.
You're pale as a ghost.
Er hat nur nach vorne gestarrt, bleich.
He just stared ahead, looking pale.
Du bist fürchterlich bleich für jemanden, der zwei Wochen in Florida war.
You're awfully whiteskinned for a guy who spent two weeks in Florida.
Worauf? sagte der Notar, plötzlich ganz bleich geworden.
For what? said the notary, who suddenly became very pale.
Er wurde bleich, als er die Nachricht hörte.
His face turned pale on hearing the news.
Kate muss krank sein, da sie bleich aussieht.
Kate must be sick, for she looks pale.
Entweder mein Augenlicht nicht, oder du blickst bleich.
Either my eyesight fails, or thou look'st pale.
Jetzt hell, jetzt verdunkelt, war das Mondlicht bleich,
Now bright, now dimmed, was the moonlight pale,
Je nun, Horatio, ihr zittert und seht bleich.
How now, Horatio. You tremble and look pale.
Er war bleich im Gesicht und trug schlichte Kleidung.
His face was pale and his clothing humble.
Link zum Text Holger Bleich, Herbert Braun Soziale Sicherheit.
http dera.ioe.ac.uk 1479 1 becta_2008_web2_esafety_report.pdf
Die Haut bleich, auf dem Kopf ne gelungene Matte.
My skin is pale, on my head an impressive amount of hair.
Ich wollte nicht, aber sie war bleich und schwach...
I wouldn't have gone, only she looked so pale and weak...
Pale, bleich wie Asche, all bedaub'd in Blut, All in gore Blut ich swounded bei dem Anblick.
Pale, pale as ashes, all bedaub'd in blood, All in gore blood I swounded at the sight.
Die Völker werden sich vor ihm entsetzen, aller Angesichter werden bleich.
At their presence the peoples are in anguish. All faces have grown pale.
Die Völker werden sich vor ihm entsetzen, aller Angesichter werden bleich.
Before their face the people shall be much pained all faces shall gather blackness.
Er sah den König an, wurde ein bisschen bleich und sagte
He took one look at the king, turned a little pale and said,
Du warst rosig, Jane, und jetzt bist du bleich wie der Tod.
You blushed, and now you are white, Jane what is that for?
Oh, ich bin so mager und bleich und ich habe nichts anzuziehen.
Oh, Mammy, I'm so thin and pale and I haven't any clothes.
Er hieß OH Dong soo, ein Mann so dünn und bleich wie Papier.
His name was Oh Dong soo and he was thin and pale like rice paper.
Die Unglückliche fiel auf ihren Schemel zurück, stumm, ohne Thränen, bleich wie ein Wachsbild.
The unhappy girl fell back on her criminal's seat, speechless, tearless, white as a wax figure.
Durch den Fraß der Larven wird die Ähre bleich (Weißährigkeit) und die Körner verkümmern.
In Lindner Die Fliegen der paläarktischen Region (the Flies of the Palaearctic Region).4, 68,1 278.
Als ich die Ankündigung machte, wurde George nicht rosig, sondern bleich wie mein Wams.
When I made the announcement, George did not turn rosy, but went pale as my doublet.
Eine Hand, bleich und wächsern, wie die eines Toten, mit unheimlich langen dürren Fingern,
a hand, waxen and pale, pale as death, with weird long and skinny fingers,
Wohl mochte sie diese Frage stellen, denn sein Gesicht war so bleich wie ihr Gewand.
Well might she put the question his face was blanched as her gown.

 

Verwandte Suchanfragen : Natriumhypochlorit-Bleich - Bleich Silber - Bleich Blond - Bleich Buff - Interne Bleich - Bleich Gegen - Bleich Kaiser - Bleich Orange - Verdünntes Bleich - Bleich Chrysantheme Blattlaus - Bleich Wie Der Tod - In - In%