Übersetzung von "bleibt kühl" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Kühl - Übersetzung : Kühl - Übersetzung : Bleibt - Übersetzung : Bleibt - Übersetzung : Bleibt kühl - Übersetzung : Bleibt kühl - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Kuhl. Oh, kühl. Ja, kühl.
Oh, very, very good.
In Küstennähe bleibt es durch den Wind vom Meer selbst an heißen Tagen erträglich kühl.
Near the coast, onshore breezes keep even hot days tolerably cool.
Kühl.
Зимние.
Die Kochfläche bleibt neben dem Topf kühl, da sie sich nicht selbst erwärmt und die Wärme nicht leitet.
In turn, most of the energy becomes heat in the high resistance steel, while the driving coil stays cool.
Kühl lagern!
Keep it in a cool place.
Kühl aufbewahren!
Keep it at a lower temperature.
Es ist kühl.
It's cool.
Ganz schön kühl!
Ooh, chilly.
Gut und kühl.
Nice and cool.
Daß thermonukleare Interkontinentalraketen in 20 Minuten kauterisieren können, kühl und dauerhaft in 20 Minuten kauterisieren können, kühl und dauerhaft die ganze Biosphäreerde vergiften die ganze Biosphäreerde vergiften bleibt eine Option, die natürlich zu Science Fiction behangt.
That thermonuclear intercontinental missiles can in twenty minutes cauterize, cool and permanently poison can in twenty minutes cauterize, cool and permanently poison the whole earth biosphere stays the whole earth biosphere stays an option belonging to science fiction of course.
Kitty, es wird kühl!
'Kitty, it is getting chilly!
Es ist schön kühl.
It's nice and cool.
Es ist angenehm kühl.
It's nice and cool.
Die Nacht war kühl.
The night was cool.
Kühl und trocken lagern.
Store in a cool and dry place.
Der Nordwind ist kühl.
The north wind is cool.
KÜHL AUFBEWAHREN UND TRANSPORTIEREN.
STORE AND TRANSPORT REFRIGERATED.
Es ist sehr kühl.
This night air.
Warum? Ihr war kühl.
She complained of feeling chilly.
Es wird kühl nachts.
It gets kind of chilly up here.
Es wird schnell kühl.
There'll be a chill in the air.
Die Nacht ist kühl.
The night is chilly.
Ist er kühl genug?
It's all right?
Kühl , Tiefkühl und Gefriermöbel)
Other lubricating oils
kühl gelagert werden müssen
need cold storage
andere Kühl , Tiefkühl und Gefriertruhen, schränke, vitrinen, theken und ähnliche Kühl , Tiefkühl oder Gefriermöbel
Other refrigerating or freezing chests, cabinets, display counters, showcases and similar refrigerating or freezing furniture
Es ist ein bißchen kühl.
No doubt, it is only the night air.
Es ist schön kühl hier.
It is nice and cool here.
Es ist angenehm kühl hier.
It is nice and cool here.
Das Wasser ist angenehm kühl.
The water is nice and cool.
Das Wetter ist ganzjährig kühl.
There was no permanent population.
Schaffung ausreichender Kühl und Lagerräume.
The creation of adequate refrigeration and storage facilities.
Soll ich die kühl stellen?
Shall I keep these fresh for you?
Das sage ich ganz kühl.
Now I'm being cold.
Es war dort etwas kühl.
Got a little chilly uptown.
Hier ist es schön kühl.
But here it's nice and cool.
Ihre Reaktion war recht kühl.
My reception was rather cool, I thought.
Und so kühl wie immer.
And as cold.
Jetzt schön kuhl, äh kühl?
Now it's cool. Yes.
der weder kühl noch nützlich ist.
neither cool nor good.
der weder kühl noch nützlich ist.
Neither cool nor beneficial.
der weder kühl noch nützlich ist.
neither cold nor graceful in shape.
der weder kühl noch nützlich ist.
Neither cool nor honorable.
Es war kühl an diesem Tag.
It was chilly that day.
Das Wasser im See ist kühl.
The water in the lake is cool.

 

Verwandte Suchanfragen : Kühl-Sollwert - Mittels Kühl - Kühl Versand - Solarthermie Kühl - Lauf Kühl - Nebel Kühl - Rechenzentrum Kühl - Bulk Kühl - Zentraler Kühl