Übersetzung von "bleibende" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Bleibende Fragen | Lingering Questions |
Amerikas bleibende Führungsrolle | America s Enduring Leadership |
Richtung bleibende Identität. | We're moving towards persistent identity. |
1 Bleibende Verformung | 1 Permanent deflection |
Temodal kann bleibende Unfruchtbarkeit verursachen. | Temodal may cause permanent infertility. |
Niemand hatte schwerwiegende, bleibende Folgen. | No one had any severe persisting outcomes. |
3 Gesamtverformung (bleibende elastische Verformung) | 3 Total deflection (permanent plus elastic) |
Renate Feyl Aussicht auf bleibende Helle. | Renate Feyl Aussicht auf bleibende Helle. |
Und es wird bleibende Auswirkungen hinterlassen. | And it's going to have an impact. |
Und für sie ist eine bleibende Peinigung bestimmt. | Their torment will be constant. |
Doch wird eine anhaltende Fehldiagnose bleibende Auswirkungen haben. | But continued misdiagnosis will have lasting effects. |
Und wahrlich, es stellt eine bleibende Lehre dar. | This (city) lies on a road that still survives. |
Und wahrlich, es stellt eine bleibende Lehre dar. | And indeed that township is upon a road still in use. |
Und wahrlich, es stellt eine bleibende Lehre dar. | surely it is on a way yet remaining |
Und wahrlich, es stellt eine bleibende Lehre dar. | And verily they are on a pathway lasting. |
Und wahrlich, es stellt eine bleibende Lehre dar. | And verily! They (the cities) were right on the highroad (from Makkah to Syria i.e. the place where the Dead Sea is now). |
Und wahrlich, es stellt eine bleibende Lehre dar. | And it is on an existing road. |
Und wahrlich, es stellt eine bleibende Lehre dar. | The place (where this occurred) lies along a known route. |
Und wahrlich, es stellt eine bleibende Lehre dar. | And lo! it is upon a road still uneffaced. |
Und wahrlich, es stellt eine bleibende Lehre dar. | Indeed it is on a standing road, |
Und wahrlich, es stellt eine bleibende Lehre dar. | Indeed, it is on a way which still exists. |
Und wahrlich, es stellt eine bleibende Lehre dar. | And indeed, those cities are situated on an established road. |
Und wahrlich, es stellt eine bleibende Lehre dar. | That town lies on a road which still exists. |
Und wahrlich, es stellt eine bleibende Lehre dar. | And surely it is on a road that still abides. |
Und wahrlich, es stellt eine bleibende Lehre dar. | it is still there on the highway |
Und wahrlich, es stellt eine bleibende Lehre dar. | And the (cities were) right on the high road. |
Und für sie ist eine bleibende Peinigung bestimmt. | For them is a lasting punishment. |
Und für sie ist eine bleibende Peinigung bestimmt. | Theirs will be a long lasting chastisement. |
Und für sie ist eine bleibende Peinigung bestimmt. | Theirs will be a lasting doom. |
Ein starkes Volk ist die einzig bleibende Kraft. | A strong people is the only lasting strength. |
B. beim Vorliegen einer Trommelfellperforation bleibende Hörschäden verursachen kann. | See also Polyaminopropyl biguanide Polyhexanide Triclosan References External links |
Die Währungsausgleichsbeträge stellen eine bleibende Verzerrung des Marktes dar. | The Community has directed its efforts at reducing imbalances and improving productivity in agriculture. |
Die unilaterale Behandlung kann eine bleibende Heterochromie zur Folge haben. | Unilateral treatment can result in permanent heterochromia. |
Für die Anwendung von Absatz 1 dieses Artikels gilt eine Person als behindert, wenn sie eine bleibende oder voraussichtlich bleibende Beeinträchtigung ihrer physischen oder geistigen Fähigkeiten aufweist. | For the purposes of paragraph 1 of this Article, a person has a disability if he has a physical or mental impairment that is, or is likely to be, permanent. |
Bei dieser Art von Arbeit entstehen zum Teil bleibende körperliche Schäden. | Sometimes the physical damage from such labors is permanent. |
Eine bleibende Lösung setzt voraus, dass Europa eine Roma Arbeitnehmerschicht aufbaut. | A lasting solution requires Europe to build a Roma working class. |
Aber diese Menschen berücksichtigen auch bleibende Einkünfte und Kosten des Staates. | They also consider, however, residual earnings and cost of government. |
Akustische Halluzi nationen oder bleibende Wahnvorstellungen ruft LSD im allgemeinen nicht hervor. | LSD does not generally produce auditory hallucinations or persistent delusions. |
Eine bleibende Lösung des Konflikts jedoch können letztlich nur die Syrer herbeiführen. | But a lasting solution to the conflict ultimately comes down to the Syrians. |
Es ist Zeit, hier eine Dynamik aufzubauen und bleibende Ergebnisse zu liefern. | Now is the time to build momentum and deliver lasting results. |
Denn wir haben hier keine bleibende Stadt, sondern die zukünftige suchen wir. | For we don't have here an enduring city, but we seek that which is to come. |
Denn wir haben hier keine bleibende Stadt, sondern die zukünftige suchen wir. | For here have we no continuing city, but we seek one to come. |
ER ist Der immer Dagewesene, Der immer Bleibende, Der Offenkundige und Der Inwendige. | He is the First and the Last, the Clear and the Hidden. |
Und ALLAH hat sie verflucht, und für sie ist eine bleibende Peinigung bestimmt. | And Allah has cursed them, and for them is an enduring punishment. |
Und ALLAH hat sie verflucht, und für sie ist eine bleibende Peinigung bestimmt. | God has condemned them and they will suffer a permanent torment |