Übersetzung von "blanken" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Bare Shiny Bite Blank

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Zum Schluss werden ein oder zwei Fenster aus blanken Eisplatten (z.
This was usually a single room dwelling that housed one or two families.
An den blanken Stellen der Druckplatte lässt sich die Farbe wieder abwischen.
The exposed areas are then aquatinted to hold ink and the plate is ready to be printed from.
Wir haben nichts anderes als den blanken Materialismus, welcher unsere heutige Gesellschaft dominiert.
We have nothing but utter materialism which dominates our society today.
Aber kein Tier in freier Wildbahn wird Monate lang in der blanken Todesangst leben.
Aber kein Tier in freier Wildbahn wird Monate lang in der blanken Todesangst leben.
(Es wird gerufen Das sind unsere Arme . Dabei werden die blanken Hände Arme gezeigt)
( Those are our arms showing their nude hands. )
Anerkannte Persönlichkeiten wie Gerhardie, Pendugast und Picard haben die Theorie von WundtFarbhalf als blanken Unsinn bezeichnet.
In fact, such solid authorities as Gerhardie, Pendugast and Picard have characterized the entire WundtFarbhalf theory as sheer nonsense.
Zweitens In Zeiten hoher Erträge sind folgenschwere Versäumnisse unter dem Dach einer blanken Wachs tumsideologie begonnen worden.
We know what economic resources are available.
Durch die offenstehenden Türen konnte man in die Ställe blicken, wo kräftige Ackergäule gemächlich aus blanken Raufen ihr Heu kauten.
In the stables, over the top of the open doors, one could see great cart horses quietly feeding from new racks.
Die schlimme Dürre des vergangenen Jahres in Australien ließ die leugnende Haltung Howards gegenüber dem Klimawandel wie blanken Hohn erscheinen.
Australia s great drought this past year has similarly made a mockery of Howard s dismissive attitude toward climate change.
Eines Vormittags erschien Vater Rouault und brachte das Honorar für den behandelten Beinbruch fünfundsiebzig Franken in blanken Talern und eine Truthenne.
One morning old Rouault brought Charles the money for setting his leg seventy five francs in forty sou pieces, and a turkey.
Gegenwärtig erleben wir oft eine Aneinanderreihung von Rednern, manchmal in beleidigenden one minute statements, wodurch die Parlamentsdebatten zum blanken Hohn werden.
Nowadays, we often have a list, sometimes in the form of insulting one minute statements, which make a mockery of the parliamentary debates.
Und so wird aus den dargelegten Gründen die Delinquentin, Handschuhverkäuferin Christine Antonia Weinzinger... verurteilt zu 25 Stockschlägen auf den blanken Hintern.
and so for the reasons mentioned above, the delinquent... glove seller Christine Antonia Weinzinger... is punished with 25 beatings by cane on her naked behind.
Nun, ich versuche ein wenig Abwechslung in meine Videos zu bringen, ich finde es wird langweilig immer im Studio vor einem blanken Hintergrund zu stehen.
Now, I'm just trying to mix up kind of how I do my videos, sometimes I get tired of standing in the studio with a plain background.
Der EWR Marktwert der blanken Kupferinstallationsrohre und der kunststoffummantelten Kupferinstallationsrohre wurde für das Jahr 2000 auf ca. 1 Mrd. EUR bzw. 200 Mio. EUR geschätzt 3 .
The estimated EEA market value for plain copper plumbing tubes was approximately EUR 1 billion in 2000 and for plastic insulated copper plumbing tubes approximately EUR 200 million 3 .
Als angemessener Bezugspunkt für die Ermäßigung der gegen KME verhängten Geldbuße ist die relative Bedeutung des Sektors der kunststoffummantelten Rohre im Verhältnis zu dem der blanken Kupferinstallationsrohre heranzuziehen.
The appropriate point of reference for the reduction of the basic amount of the fine to be imposed on the KME is the relative importance of the plastic coated tubes sector compared to the plain copper plumbing tubes.
Der Sachsenherzog Lothar von Supplinburg setzte Poppo, einen Neffen des Bischofs Reinhard von Halberstadt, als Grafen auf die Burg, die auf einem blanken Kalkfelsen an der Stelle des jetzigen Schlosses stand.
The Saxon duke, Lothair of Supplinburg, installed Poppo, a nephew of Bishop Reinhard of Halberstadt, as count at the castle, which stood on a bare limestone rock on the site of the present castle.
Die blanken Fakten sind schnell vorgetragen Seit November 1999, haben wir gehört, darf die EU Flotte in der Praxis Hochseefischer aus Spanien und Portugal nicht mehr auf die Ressourcen vor der Küste Marokkos zurückgreifen.
The bare facts are quickly stated since November 1990, we have heard, the EU fleet in practice deep sea fishermen from Spain and Portugal has no longer been able to fall back on the resources off the coast of Morocco.
In der Ecke hinter der Türe standen unter der Gosse Stiefel mit blanken Nägeln, daneben eine Flasche Öl, aus deren Hals eine Feder herausragte. Auf dem verstaubten Kaminsims lagen ein Wetterkalender, Feuersteine, Kerzenstümpfe und ein paar Fetzen Zündschwamm.
In the corner behind the door, shining hob nailed shoes stood in a row under the slab of the washstand, near a bottle of oil with a feather stuck in its mouth a Matthieu Laensberg lay on the dusty mantelpiece amid gunflints, candle ends, and bits of amadou.
Wichtig ist, auf die israelischen Stellen erheblichen Druck auszuüben, damit die militärische Besatzung, das Töten, die Annektierung von palästinensischem Hoheitsgebiet, der Bau der Mauer zur Kontrolle der Bewegungen von Palästinensern und generell die Kampagne des blanken Staatsterrorismus gegen das palästinensische Volk ein Ende findet.
It is essential to put significant pressure on the Israeli authorities with a view to ending the military occupation, the killings, the annexing of Palestinian territory, the building of the wall to control the movements of Palestinians, and, in general, the campaign of pure state terrorism being conducted against the Palestinian people.
1909 Reue , Leipzig 1910 Waldemar Tempel , Leipzig 1911 Die blanken Knöpfe , Leipzig 1912 Lebensbilder , Leipzig 1912 Das Mädchen aus der Fremde , Leipzig 1913 Steh auf und wandle , Leipzig 1913 Gedichte , Dresden 1914 Der irrende Richter , Dresden 1914 Die alten Kämpen , Berlin 1916 Berliner Geschichten , Berlin 1916 Ignaz Serbynski , Berlin a.
1909 Reue , Leipzig 1910 Waldemar Tempel , Leipzig 1911 Die blanken Knöpfe , Leipzig 1912 Lebensbilder , Leipzig 1912 Das Mädchen aus der Fremde , Leipzig 1913 Steh auf und wandle , Leipzig 1913 Gedichte , Dresden 1914 Der irrende Richter , Dresden 1914 Die alten Kämpen , Berlin 1916 Berliner Geschichten , Berlin 1916 Ignaz Serbynski , Berlin a.
Der wütende Liebhaber schwingt seinen blanken Degen. Der Spitzenkragen wogt ihm auf der schwer atmenden Brust auf und nieder, während er mächtigen Schritts in seinen sporenklirrenden Stulpenstiefeln über die Bühne schreitet. Er muß eine unerschöpfliche Liebe in sich tragen, dachte Emma, daß er sie an die Menge so verschwenden kann. Ihre Anwandlung von Geringschätzigkeit schwand vor dem Zauber seiner Rolle.
The outraged lover brandished his naked sword his guipure ruffle rose with jerks to the movements of his chest, and he walked from right to left with long strides, clanking against the boards the silver gilt spurs of his soft boots, widening out at the ankles. He, she thought must have an inexhaustible love to lavish it upon the crowd with such effusion.