Übersetzung von "bezogen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Dateityp wird bezogen... | Fetching file type... |
Bezogen auf das | In healthy elderly subjects, the apparent oral clearance of valdecoxib was reduced, resulting in an approximately 40 higher plasma exposure of valdecoxib compared to healthy young subjects. |
Kooperationspolitik Stellung bezogen. | Bueno Vicente report Doc. |
Verfügbare Chiffren werden bezogen... | Obtaining available ciphers... |
Nicht Spezies bezogen Staphylococci | Non species related Staphylococci |
Familienleistungen bezogen von insgesamt | total amount of family benefits |
40 bezogen auf die Ausgangssubstanz. | The major active metabolite is the N desmethylated derivative (S 18982) with an exposure about 40 of that of the parent compound. |
a) bezogen auf die Sendezeit | (a) as a proportion of transmission time |
Die Änderungsanträge bezogen sich auf | These covered |
Es werden unterschiedliche Positionen bezogen. | The positions are shifting. |
Darauf haben sich alle bezogen. | The Council subsequently made its position known. |
Er hat keine Prügel bezogen. | Beating? He's had no beating. |
Feuchtigkeitsgehalt, bezogen auf die Trockenmasse | Moisture dry matter content |
1870 wurde der heutige Standort bezogen. | Historically, the area was a site for manufacturing. |
Sie bezogen ihre Kenntnisse mit ein. | And they brought their knowledge. |
Bezogen auf ihr Landwirtschaften, sagte sie, | Speaking of her farming, she said, |
Might einige allgemeine Befehle bezogen werden | You used 10 years ago or did you ever do to someone else. |
(bezogen auf die Zahl der Programme) | (number of channels) |
(cg) bezogen auf das die Muster | (cg) For the specimen(s) |
Ich habe mich darauf bezogen, daß | Quite simply, as Michel Danet said just now, these solutions remain provisional. |
Unterdessen haben die Mitgliedstaaten Position bezogen. | Meanwhile, the Member States have taken positions. |
Mindestens 98 bezogen auf die Trockensubstanz | Not less than 98 on the dry basis |
Kilometergeld hatte auch der zweite Angeklagte bezogen. | The second defendant had also obtained a mileage allowance. |
Das Zimmer kann von uns bezogen werden. | The room is ready for us to move into. |
Meine Mutter hat das Bett frisch bezogen. | My mother put clean sheets on the bed. |
Soeben habe ich mein Bett frisch bezogen. | I've just put new sheets on my bed. |
Auflösung im technischen Sinn ist Wiedergabe bezogen. | There is a difference between the resolution and a pixel. |
1933 wurden neue Produktionsräume in Portsmouth bezogen. | I sent that I.T.P. |
(bezogen auf die Jahresproduktion des beschichteten Produkts) | (refers to annual production of coated item) |
94 davon bezogen sich auf den Fremdenverkehr. | 94 per cent of these related to tourism. |
Wir haben zu wiederholten Malen Position bezogen. | Sitting of Thursday, 19 June 1980 |
Wir haben vielmehr durchaus politisch Stellung bezogen. | On the contrary, our opinion has an undoubtedly political character too. |
Viele von Ihnen bezogen sich auf Studien. | Many of you referred to studies. |
Was heißt das auf den Irak bezogen? | What does that mean in terms of Iraq? |
Wir haben ein Apartment im PalaceHotel bezogen. | Palace Hotel |
Er hat sich ständig auf Sie bezogen. | He was continually referring to you. |
Besitzverhältnisse (auf den Betriebsinhaber bezogen) und Bewirtschaftungssystem | Type of tenure (in relation to the holder) and farming system |
Nicht wirklich KDE bezogen, aber trotzdem oft gefragt. | Not really KDE related, but frequently asked nevertheless. |
Wozu mußten die Lehnstühle denn neu bezogen werden? | Why have recovered the arm chairs? |
aus keiner anderen Quelle bezogen werden kann oder | unobtainable from any other source or |
Seine ironischen Bemerkungen sind nicht auf dich bezogen. | His ironical remarks aren't directed at you. |
Seine ironischen Bemerkungen sind nicht auf Sie bezogen. | His ironical remarks aren't directed at you. |
Ich habe diese Woche ein neues Büro bezogen. | I moved to a new office this week. |
Sie bezogen in einem sehr teuren Hotel Quartier. | They stayed at a very expensive hotel. |
1890 bezogen die Rovers ihr Heimatstadion Ewood Park. | In 1890 Rovers moved to its permanent home at Ewood Park. |