Übersetzung von "bewusstlos geschlagen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Geschlagen - Übersetzung : Geschlagen - Übersetzung : Bewusstlos - Übersetzung : Geschlagen - Übersetzung : Bewusstlos geschlagen - Übersetzung : Bewusstlos geschlagen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Jemand hat sie bewusstlos geschlagen, bevor ich auftauchte.
She was out cold. Somebody had conked her before I got here.
Cosgrave wurde bewusstlos geschlagen, in den Schuppen geworfen und in die Luft gejagt.
Cosgrave was knocked unconscious, Thrown into the shed and deliberately blown up.
Nach der Übergabe wird Bond jedoch bewusstlos geschlagen, in einen Sarg gelegt und in den Ofen gefahren.
She drives Bond to the airport, where the diamonds are given to Bert Saxby, who is followed to a remote facility.
Bewusstlos.
Just as I thought out cold.
Der Mann, der nur als Sadiq bekannt ist, wurde bewusstlos geschlagen, aber es gibt keine Information über sein derzeitiges Befinden.
The man, known only as Sadiq, was whisked from the scene conscious but there is no information on his current condition.
Entschuldigung, bewusstlos.
Excuse me, to faint.
Entschuldigung, bewusstlos.
Excuse me, to faint.
Sie ist bewusstlos.
She is unconscious.
Sie ist bewusstlos.
She's unconscious.
Er ist bewusstlos.
He's unconscious.
Tom wurde bewusstlos.
Tom blacked out.
Tom wurde bewusstlos.
Tom passed out.
Tom wurde bewusstlos.
Tom has passed out.
Tom war bewusstlos.
Tom was unconscious.
Tom ist bewusstlos.
Tom's out cold.
Tom war bewusstlos.
Tom was out cold.
Er ist bewusstlos.
He's out cold.
Nur bewusstlos, was?
Just knocked out, huh?
Ist er bewusstlos?
is he out, do you think?
Williams war bewusstlos.
Williams was unconscious.
Sie ist bewusstlos.
She lost consciousness.
Er ist bewusstlos.
He seemed to have fainted.
Er ist bewusstlos.
Yeah. He's out cold.
Ich war kurz bewusstlos.
I was knocked out for a spell.
Ich war fast bewusstlos.
I almost burned my side off.
Der Fahrer war bewusstlos.
The driver got knocked cold.
Sie ist noch bewusstlos.
She's still unconscious.
Warum ist er bewusstlos?
Why'd you knock him out?
Vielleicht ist sie bewusstlos.
oh, Mr. West. Maybe she isn't...
Ist Bowie noch bewusstlos?
Is the boy still out?
Der Arzt ist bewusstlos.
The doctors knocked out.
Er war einige Tage bewusstlos.
He was unconscious for several days.
Tom scheint bewusstlos zu sein.
Tom appears unconscious.
Tom liegt bewusstlos am Boden.
Tom is lying unconscious on the ground.
Tom schien bewusstlos zu sein.
Tom seemed to be unconscious.
Sie scheint bewusstlos zu sein!
She seems to be unconscious!
Das du sogar bewusstlos wurdest?
That you even blacked out?
Sie lagen bewusstlos im Krankenhaus.
You weren't here, you were in the hospital, unconscious.
Aber Tobel ist wieder bewusstlos.
But Tobel is unconscious again.
Bewusstlos nutzt er uns nichts.
You'll knock him out, then what good is he?
Seit gestern ist sie bewusstlos.
She's been in a coma since yesterday.
Bewusstlos auf der Straße umgefallen.
Unconscious, passed out here on the street.
Wie lang war ich bewusstlos?
How long was I out? Hours.
Er befindet sich bewusstlos im Eva.
He's currently passed out in the Eva.
Er war drei Tage lang bewusstlos.
He was unconscious for three days.

 

Verwandte Suchanfragen : Wurde Bewusstlos - Klopfen Bewusstlos - Er Wurde Bewusstlos - Du Bist Bewusstlos - Schlag Sie Bewusstlos - Leicht Geschlagen - Geschlagen Sein - Münze Geschlagen - Blindheit Geschlagen