Übersetzung von "bewachen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Bewachen - Übersetzung : Bewachen - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Guard Guarding Gate Watching Watch

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Bewachen.
Stand guard.
Den Pass bewachen.
Guarding the pass below.
Bewachen Sie sie.
Watch her, will you?
bewachen den Gefangenen.
Guarding the prisoner.
Sie mόssen ihn bewachen.
You've got to guard him.
Den Posten zu bewachen.
To guard this post.
Man muss ihn bewachen!
he has to be watched
Bewachen Sie Dietrich permanent.
Cover Dietrich and keep him covered.
Sie sollten ihn bewachen.
You were supposed to guard it.
OK, lass mich bewachen.
OK, put a guard on me.
Dieselben Leute bewachen auch Gebäude.
We all know the consumption of a permanently operating GPS receiver.
Colemans wird den Zug bewachen.
Coleman's gonna scout for the train.
Die Leichen sind zu bewachen.
Keep 'em under guard.
Gut. Wir bewachen ihn hier.
All right, we'll hold him right here.
im Tempel bewachen. Ja, Sir.
Yes, sir.
Bewachen Sie den Eingang. Ja.
Jacques, Henri, guard the entrance.
Sie bewachen die Grenzen besser.
They watch the borders more closely.
Whitney, Sie bewachen den Eingang.
How's he doin'? I don't know.
Lassen Sie die Zelle bewachen.
Bring in a squad of men. Place a guard around that cell.
Zehn Polizisten bewachen Mike Lagana.
Ten cops to watch over Mike Lagana.
Martin, Sie sollten ihn doch bewachen.
Oh, Martin. Didn't I warn you to keep a strict watch?
Ich befahl, die Treppe zu bewachen.
I've ordered your guard to hold the stair.
Sie bewachen jede Bewegung von Ihnen.
They're watching every move you make.
Und sollst sie bewachen für mich.
Stay and guard her for me.
Vielleicht sollte ich diese Heiden bewachen.
Perhaps I better guard these heathens.
Mademoiselle Adeline, Sie bewachen den Gefangenen.
So, you're guarding the prisoner.
Ich werde den Bullenviehtrieb nun doch bewachen.
I'll scout for that bull train after all.
Sie müssen den Stern von Delhi bewachen.
Your duty is to guard the Star of Delhi.
Es ist nicht nötig, mich zu bewachen.
It is not necessary to guard me.
Sie bewachen diese Tür mit Ihrem Leben.
You'll guard this door with your life.
Na dann musst du meinen Koffer bewachen.
Ah, you stay here and watch my bag.
Aber er lässt sein Haus scharf bewachen.
The lord was in bed and the house well guarded by servants.
Man hat dir eine Hexe zu bewachen gegeben.
A sorceress was given in charge to you.
Bewachen Sie die Stellung, bis sie abgelöst werden.
You stay here and guard this post until relieved from duty.
30 bis 40 bewaffnete Deputies bewachen die Mine.
Gonna be 30 or 40 armed deputies guarding that mine.
Ich soll die Tür mit der Flinte bewachen.
Mark wants me to sit shotgun at the door.
Die Marines bewachen die Gegend und die Rinne.
The area is controlled by Marines. The gully is surrounded.
Zwei Mδnner bewachen ihn jederzeit, einer όberprόft seine Anrufe.
We have two men watching him every minute one screening his calls.
Es kann gut sein, daß sie dies Gebäude bewachen.
We also know that a mobile GSM telephone consumes a vast amount of electricity.
Ins Gefängnis mit ihnen, und lass sie gut bewachen!
Call them at the jail and have the guard to keep a close watch on them. Yes, sir!
Militäroffiziere bewachen den Eingang der Kambaratinsker Talsperre am Naryn Fluss.
Military officers guard the entrance to the Kambaratinsk Dam on the Naryn River.
Sie sollen die Leichen bewachen und niemanden an sie heranlassen.
And tell him to keep guard over them and let no one near them.
Jetzt bewachen sie den Ausgang! Es gibt keinen anderen Ausgang.
There's no other way.
Die Eingeborenen, die den Lastwagen bewachen, werden es Ihnen geben.
The native guards at the truck will give it to you.
Das wäre so, als ließe man Häftlinge ihr eigenes Gefängnis bewachen.
Such a system would be the political equivalent of letting the inmates guard the prison.