Übersetzung von "beunruhigend" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Beunruhigend - Übersetzung : Beunruhigend - Übersetzung : Beunruhigend - Übersetzung : Beunruhigend - Übersetzung : Beunruhigend - Übersetzung : Beunruhigend - Übersetzung : Beunruhigend - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Das Wahlresultat ist daher beunruhigend, aber wie beunruhigend wirklich?
But how disturbing?
Ziemlich beunruhigend.
It's very unsettling.
Oh, beunruhigend.
Oh, I am worried.
Sehr beunruhigend.
Very disturbing.
So beunruhigend.
It's panicky.
Das ist beunruhigend.
This is disturbing.
Das ist beunruhigend.
This is worrisome.
Das ist beunruhigend.
This is somewhat disquieting.
Das ist sehr beunruhigend.
It's very alarming.
Das ist besonders beunruhigend.
That's particularly alarming.
Und es ist beunruhigend.
We know what a human looks like.
Das ist ja beunruhigend.
It's quite worrying.
Das ist zutiefst beunruhigend.
That is deeply disturbing.
Dennoch ist diese Situation beunruhigend.
Nonetheless that is a very worrying situation.
Diese Erscheinungen sind äußerst beunruhigend.
These developments are most worrying.
Die Zahlen sind tatsächlich beunruhigend.
The figures are indeed worrying.
Das ist im höchsten Maße beunruhigend.
This is deeply disturbing.
Beunruhigend. Hey, hast du das gesehen?
Worrisome.
Was beruhigend und gleichzeitig beunruhigend war.
Which was comforting, but troubling.
Dabei sind insbesondere drei Faktoren beunruhigend.
Three factors in particular are disturbing.
Es ist beunruhigend, dass nichts passiert.
Heinrich It's actually more ominous, nothing going on.
Die Situation in Laos ist ziemlich beunruhigend.
The situation in Laos is quite alarming.
Der Fall Maryam Ayubi ist äußerst beunruhigend.
Maryam Ayubi's case is extremely disturbing.
Die Situation der Menschenrechte ist weiterhin beunruhigend.
The human rights situation continues to give cause for concern.
Die Lektüre des Berichts ist äußerst beunruhigend.
The report itself makes extremely disturbing reading.
Für beunruhigend halte ich die Vielzahl nationaler Optionen.
I am worried about a large number of national options.
Ich muss jedoch sagen, das Bild ist beunruhigend.
I must say, however, that the picture is disconcerting.
Bei näherer Betrachtung sind solche oberflächlichen Phrasen außerordentlich beunruhigend.
On closer scrutiny, such facile phrases are deeply disturbing.
Die möglichen Auswirkungen dieses Teufelskreises sind gelinde gesagt beunruhigend.
The possible implications of this Catch 22 are troubling to say the least.
Doch deswegen ist der Fall um nichts weniger beunruhigend.
But the case is no less troubling for that.
Diese Tatsache ist aus folgenden Gründen sehr beunruhigend ruhigend
The Commission's answer was a promise from Commissioner Giolitti that something would be done on the matter.
Dieser Entschließungsantrag ist angesichts des komplexen Nahost Problems beunruhigend.
I will close by saying, as chairman of the Israel delegation there are few democratic countries in the world.
Das ist höchst beunruhigend und muß weiterhin beobachtet werden.
It is very worrying and must be followed up.
In einigen Ländern ist die Situation jedoch außerordentlich beunruhigend.
In certain countries, the situation is alarming, however.
Diese grandiosen Perspektiven sind allerdings eher beunruhigend als erfreulich.
These grandiose perspectives are, however, more cause for concern than for celebration.
Das klingt absurd, aber ich fand es sehr beunruhigend.
It sounds absurd but I found it most disconcerting.
Diese Art der Kriegsführung ist aus zwei Gründen besonders beunruhigend.
This form of warfare is especially worrisome for two reasons.
Beunruhigend dabei ist allerdings die vermeintliche ethnische Reinheit der Datenbank.
What is worrisome, however, is the putative ethnic purity of the database.
In dieser Hinsicht ist das jüngste irische Rettungspaket besonders beunruhigend.
Here is where the latest Irish bailout is particularly disconcerting.
Ein Tier zu töten ist, für sich gesehen, schon beunruhigend.
Killing an animal is, in itself, a troubling act.
Erstens ist es genauso beunruhigend wie Internet und Strom früher.
One is, it's disturbing like the Internet or electricity was.
Wenn ich dir nicht gefolgt wäre, dann wäre es beunruhigend.
If I didn't follow then there would be trouble.
Diese Apathie ist beunruhigend und liefert uns jedem Unglück aus.
Mr Jenkins. We are aware of the need for speed in these natters.
Der ausgeprägte Drang zur Militarisierung der Europäischen Union ist beunruhigend.
It is disturbing to note the major rush towards the militarisation of the European Union.
Dies ist außerordentlich gefährlich und beunruhigend für das beginnende Jahrhundert.
This is immensely dangerous and worrying for the new century.

 

Verwandte Suchanfragen : Ist Beunruhigend - Tief Beunruhigend - Sein Beunruhigend - Beunruhigend Gedanken - Mehr Beunruhigend - Zutiefst Beunruhigend - Ein Bisschen Beunruhigend