Übersetzung von "beteilige" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Participate Partake Half-interest

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ich beteilige mich.
I engage myself.
Ich beteilige dich.
L'll give you a halfinterest.
Vielleicht beteilige ich ihn.
I'll cut him in, maybe.
Auch daran beteilige ich mich.
I will also be involved in that.
und beteilige ihn an meiner Angelegenheit,
and let him share my task,
und beteilige ihn an meiner Angelegenheit,
And let him share my task
und beteilige ihn an meiner Angelegenheit,
Let him be my partner in this task
und beteilige ihn an meiner Angelegenheit,
And associate him (with me) in my affair,
und beteilige ihn an meiner Angelegenheit,
And share my task,
und beteilige ihn an meiner Angelegenheit,
And make him a partner in my task.
und beteilige ihn an meiner Angelegenheit,
and associate him with me in my task.
und beteilige ihn an meiner Angelegenheit,
And associate him in my affair.
und beteilige ihn an meiner Angelegenheit,
And let him share my task (of conveying Allah's Message and Prophethood),
und beteilige ihn an meiner Angelegenheit,
And have him share in my mission.
und beteilige ihn an meiner Angelegenheit,
and let him share my task
und beteilige ihn an meiner Angelegenheit,
And let him share my task,
und beteilige ihn an meiner Angelegenheit,
and make him my associate in my task,
Ich beteilige dich an der Goldsache.
And I'll cut you in on the gold deal.
Schritt 3 Beteilige dich an der Unterhaltung!
Step 3 Join the Conversation!
Ich beteilige mich gerne an diesem Projekt.
I like to participate in this project.
Es bedeutete Ich verpflichte mich. Ich beteilige mich.
It meant I commit myself. I engage myself.
Auf dieser Grundlage beteilige ich mich an der heutigen Aussprache.
Parliament also knows how to explain its reasons, as this debate shows.
Also komm raus und beteilige Dich an der tanzenden Tanzrevolution
So come out and join the dance dance revolution.
Ich beteilige mich nicht als völliger Neuling an dieser Debatte.
I do not come entirely new to the debate on these issues.
Ich beteilige Sie als meine Partner zu 1 3 meiner Investition.
I'll take you in as my partners For about 1 3 of my original investment.
Ich nehme an Demonstrationen teil, aber ich beteilige mich nicht an Gewalt.
I take part in demonstrations but do not take part in violence.
Nun, ich beteilige mich daran Dann sollten sie mich vielleicht öfter besuchen
Well I participate. Well then come here sometimes. I want to participate right away.
Ich beteilige mich nicht im geringsten an der Landwirtschaftsdebatte hier im Haus.
I am bound to say that I regard the events he reviews in his report as fully meriting that description.
Für 5.000 Dollar beteilige ich Sie mit 49 Prozent an der Show.
For 5000, I'll give you 49 percent of the show.
Beteilige mich, bitte, lassen Sie mich wissen. Phineas eine kluge und geschickte Mann ist , sagte
Phineas is a wise and skilful man, said
Deshalb beteilige ich mich nicht an politischen Manövern oder politischen Projekten, selbst wenn ich diese unterstützen würde.
That is why I resist becoming involved in political manoeuvres or political projects, even if I might sympathise with them.
Ich beteilige mich auch nicht an der Debatte darüber, welche Kriege sinnvoll sind und welche Kriege geführt werden müssen.
I have never taken any part in debates about which wars are expedient and which are unavoidable either.
Ich beteilige mich außerdem indirekt und abstrakt daran, das Gemeinwohl zu mehren, indem ich durch meine Arbeit Werte schaffe, und dafür werde ich belohnt.
I also participate indirectly and abstractly in forging the common good, by creating value through my work, and I am rewarded for it.
anasqtiesh Razan machte mich mit dem wunderbaren globalvoices Team bekannt und sie ist der Grund, warum ich mich als Übersetzer und Autor beteilige. FreeRazan
anasqtiesh Razan introduced me to the wonderful globalvoices team and she's the reason I joined as a translator author. FreeRazan
Ich bitte nochmals um Entschuldigung, dass ich das Plenum vor Abschluss der Aussprache, an der ich mich, wie Sie sehen können, beteilige, sehr kurzfristig verlassen muss.
I do apologise again for the fact that I have to leave before the conclusion of this debate, which I am taking part in, as you can see, at very short notice.
Ich beteilige mich an dieser Aussprache auch als Berichterstatterin über die Erweiterung für den Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik und verfolge das Dossier daher aufmerksam.
I am also taking part in this debate in my capacity as enlargement rapporteur for the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy and I therefore follow the issue closely.
Nein, ich beteilige mich nicht mehr an der ländlichen Selbstverwaltung. Ich habe mich mit allen überworfen und fahre nicht mehr zu den Versammlungen , sagte er, zu Oblonski gewendet.
'No, I am no longer on the Zemstvo I have quarrelled with the lot of them, and don't attend their meetings any more,' said he, addressing his friend.
Ich werde für eine andere Charta stimmen, indem ich mich an den Demonstrationen am 13. und 14. Oktober in Biarritz und am 7. Dezember 2000 in Nizza beteilige.
I shall be voting for an alternative charter by participating in the demonstrations in Biarritz on 13 and 14 October and in Nice on 7 December 2000.
Richard. (EN) Ich beteilige mich sehr gern an einer Kampagne, aber eigentlich habe ich doch nur eine Frage zu Bekleidungsgrößen beantwortet, und zwar so, daß sie zu meiner Freude von dem Herrn Abgeordneten positiv aufgenommen wurde.
The Commission has neglected its duty in this respect. We therefore felt that this matter must be debated this week, even though Mr Pisani is not here, so that Parliament may make its views known this week.
Ich beteilige mich nicht an dem Machtbegehren, das das Parlament als die wesentlichste Strategie durch seine Einmischung in die obligatorischen Ausgaben zum Ausdruck bringt, wie es in diesem Jahr der Fall ist und von Herrn Danken vorgeschlagen wird.
This rejection proposal, if adopted, will not be a precedent but what is unique in this budget is the attempt that we have made to switch expenditure from the common agricul tural policy to other things.
Deshalb beteilige ich mich heute an diesem Entschließungsantrag, der die Pressefreiheit in der Welt betrifft, die ich ohne jeden Zweifel zu einem Zeitpunkt verteidige, an dem viele Schriftsteller, Journalisten und Fotografen aus unterschiedlichen Gründen aus der ganzen Welt ihr Leben riskieren.
I am therefore taking part today in this motion for a resolution on the freedom of the world press, which I am, of course, defending at a time when many of our writers, journalists and photographers are risking their lives right across the globe for a variety of reasons.
Das Vereinigte Königreich nimmt an dieser Maßnahme derzeit zwar nicht teil, aber ich beteilige mich so wie andere britische Abgeordnete dennoch an dieser Debatte, weil wir sicher sein wollen, dass wir über wirksame Regelungen mit vernünftigen Bestimmungen verfügen, damit sich das Vereinigte Königreich vielleicht künftig dieser Maßnahme anschließen kann.
The UK may not have chosen to opt into this measure at the moment, but I am contributing to this debate and participating in it as other British Members are because we want to make certain that we have sound legislation laying down sensible provisions, so that the UK will be able to opt into it in the future.
Die italienischen Behörden sind der Auffassung, dass die Beteiligung von AZ Fly an AZ Servizi nicht bei der Berechnung der hurdle rate berücksichtigt werden darf. Denn eigentlich beteilige sich die Gesellschaft gar nicht an der Kapitalerhöhung von AZ Servizi, sondern fahre im Gegenteil ihre Beteiligung an AZ Servizi schrittweise herunter.
In the opinion of the Italian authorities, AZ Fly's shares in AZ Servizi should not be included in the calculation of the hurdle rate the company does not take part in the increase in AZ Servizi's capital but, on the contrary, will be gradually reducing its share.
Herr Präsident, verehrte Abgeordnete, sehr geehrter Herr Kommissar! Ich beteilige mich mit großem Interesse an der Aussprache zum Bericht des Abgeordneten Bullmann über die Vorbereitung der Tagung des Europäischen Rates in Stockholm sowie zum Bericht des Abgeordneten Gasòliba i Böhm über die Auswirkungen der Liberalisierung und des wirtschaftlichen Reformprozesses auf das Wirtschaftswachstum der Europäischen Union.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, it is with great interest that I take part in the debate on Mr Bullmann' s report on the preparations ahead of the Stockholm European Council and on the report from Mr Gasòliba i Böhm on the significance of deregulation and economic reforms on economic growth in the European Union.
Da ich mich an der japanischen Debatte über nationale Sicherheit beteilige, weiß ich aus Erfahrung, dass der Versuch, den vagen konstitutionellen Status unserer Verteidigungskräfte klarzustellen, China und Südkorea als Opfer früherer japanischer Invasionen veranlassen würde, abweichende Meinungen innerhalb Japans dazu zu benutzen, die Diskussionen zu ersticken und eine reife Debatte erst gar nicht entstehen zu lassen.
As a party to Japan's debate on national security, I know from experience that attempting to clarify the vague constitutional status of our Self Defense Forces would lead China and South Korea victims of past Japanese invasions to use dissenting voices within Japan to smother all discussion, killing mature debate.