Übersetzung von "bestimmungsgemäß" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Bestimmungsgemäß - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
b) die kürzeste bestimmungsgemäß verwendbare Gesamtlänge überschreitet 60 cm (Lauf, Verschluss und Schaft). | The formula divides the number of inches in a foot (12) by the rate of twist that the barrel has. |
(b) unter Einfluss der bei ihrem Einsatz üblichen elektromagnetischen Störungen bestimmungsgemäß betrieben werden können. | (b) it will operate without unacceptable degradation in the presence of the electromagnetic disturbance normally consequent upon its intended use. |
Das geringe Wachstum des kommenden Jahres wird mit daraus finanziert, dass wir nicht richtig oder nicht bestimmungsgemäß verwendete Mittel aus dem Hauhalt 2002 übertragen. | What helps to finance next year's low level of increase is the fact that we are transferring funds from the 2002 Budget that were used either wrongly or irregularly. |
6 Die aus Gründen des Umweltschutzes erforderlichen Luftfahrzeugsysteme und ausrüstungen müssen so konstruiert, hergestellt und instand gehalten werden, dass sie unter allen vorhersehbaren Betriebsbedingungen bestimmungsgemäß funktionieren. | 6 The aircraft systems and equipment required for environmental protection reasons must be designed, produced and maintained to function as intended under any foreseeable operating condition. |
Diese Richtlinie betrifft die Blei und Kadmiumlässigkeit von Keramikgegenständen, die als Fertigerzeugnisse dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen, oder bestimmungsgemäß mit Lebensmitteln in Berührung kommen. | It concerns the possible migration of lead and cadmium from ceramic articles which, in their finished state, are intended to come into contact with foodstuffs, or which are in contact with foodstuffs, and are intended for that purpose. |
Dieser Änderungsantrag würde neue Fischereiabkommen davon abhängig machen, ob ausreichende Nachweise vorgelegt werden, dass die im Rahmen des vorhergehenden Abkommens für gezielte Maßnahmen bereitgestellten Mittel tatsächlich bestimmungsgemäß eingesetzt wurden. | This amendment would make new fishing agreements dependent upon the presentation of satisfactory evidence that monies paid under the previous agreements for targeted measures have been spent as intended. |
Die Mitgliedstaaten und die Schweiz erlauben das Inverkehrbringen und die Verwendung von Funkanlagen, wenn diese konform mit den Rechtsvorschriften in Abschnitt I und ordnungsgemäß installiert und gewartet sind und bestimmungsgemäß verwendet werden. | Where, on completion of the procedure set out in paragraph 11, objections are raised by a Member State or Switzerland against a measure taken by Switzerland or a Member State or where the Commission considers a national measure to be contrary to the relevant legislation referred to in Section I, the European Commission shall without delay enter into consultation with the Member States, Switzerland, and via the Swiss authorities the relevant economic operator or operators. |
Die Mitgliedstaaten und die Schweiz erlauben das Inverkehrbringen und die Verwendung von Funkanlagen, wenn diese konform mit den Rechtsvorschriften in Abschnitt I und ordnungsgemäß installiert und gewartet sind und bestimmungsgemäß verwendet werden. | This information shall include all available details, in particular the data necessary for the identification of the non compliant equipment, its origin, the nature of the non compliance alleged and the risk involved, the nature and duration of the national measures taken and the arguments put forward by the relevant economic operator. |
Immer wenn sich die Zusammensetzung der Gruppe ändert oder wenn einem Mitglied bestimmungsgemäß seine Stimmrechte zeitweilig entzogen oder wieder gewährt werden, werden die Stimmen vor der nächsten Abstimmung wieder neu berechnet und auf die Mitglieder verteilt. | Whenever the membership changes or when any Member has its voting rights suspended or restored under any provision, the votes shall be recalculated and redistributed to the Members prior to the next vote. |
So wurde der Fußboden auf das ursprüngliche Niveau abgesenkt, der Hezilo und der Thietmarleuchter erhielten ihre Plätze im Langhaus und im Hochchor zurück, und die Bernwardstür wurde bestimmungsgemäß mit der Bildseite nach außen hinter einem Vorraum eingehängt. | The floor was lowered to the original level, the Hezilo and Azelin chandeliers were restored to their places in the nave and the high choir, and Bernward Doors were again mounted facing outwards, behind an antechamber, as originally intended. |
(26) Die finanziellen Interessen der Europäischen Union sollten während des ganzen Ausgabenzyklus durch angemessene Maßnahmen geschützt werden, dazu gehören die Prävention, Aufdeckung und Untersuchung von Unregelmäßigkeiten, die Rückforderung entgangener, unrechtmäßig gezahlter oder nicht bestimmungsgemäß verwendeter Mittel und gegebenenfalls Sanktionen. | (26) The financial interests of the European Union should be protected through proportionate measures throughout the expenditure cycle, including the prevention, detection and investigation of irregularities, the recovery of funds lost, wrongly paid or incorrectly used and, where appropriate, penalties. |
Zweitens sollte das Abkommen unter Haushaltsgesichtspunkten verantwortbar und transparent sein, so dass wir Änderungsanträge eingebracht haben, in denen gefordert wird, dass eine Erneuerung von Abkommen vom Nachweis abhängig gemacht wird, dass die in der Vergangenheit bereitgestellten Mittel tatsächlich bestimmungsgemäß eingesetzt wurden. | Second, the agreement should be both responsible and transparent in budgetary terms, so we have amendments calling for renewal of agreements to be dependent on evidence that past monies have been spent as intended. |
34) ortsfeste Maschinen und Geräte Maschinen und Geräte, die bestimmungsgemäß auf Dauer am Ort ihrer ersten Verwendung aufgestellt werden und außer während des Transports vom Herstellungsort an den Ort der ersten Aufstellung weder über die Straße noch auf andere Weise bewegt werden sollen | (34) stationary machinery means machinery that is intended to be permanently installed in one location in its first use and not intended to be moved, on road or otherwise, except during shipment from the place of manufacture to the place of first installation |
Ob ein Risiko effektiv eintreten und sich nachteilig auf die Gesundheit Sicherheit auswirken kann, hängt davon ab, in welchem Maße ihm ein Verbraucher ausgesetzt ist, wenn er das Produkt während dessen Gebrauchsdauer bestimmungsgemäß bzw. so benutzt, wie es billigerweise zu erwarten wäre. | The potential of a hazard to materialise as an actual negative effect on the health safety will depend on the degree to which the consumer is exposed to it when using the product as intended or as could reasonably be expected during its lifetime. |
Bei Typgenehmigungen, die im Hinblick auf Emissionen erteilt werden, müssen Regelungen zur Überprüfung der Funktionsfähigkeit der emissionsmindernden Einrichtungen während der üblichen Einsatzdauer eines Motors in einem schweren Nutzfahrzeug unter üblichen Betriebsbedingungen getroffen werden (Übereinstimmung bestimmungsgemäß eingesetzter und ordnungsgemäß gewarteter in Betrieb befindlicher Fahrzeuge Motoren). | With reference to type approvals granted for emissions, measures are appropriate for confirming the functionality of the emission control devices during the useful life of an engine installed in a vehicle under normal conditions of use (conformity of in service vehicles engines properly maintained and used). |
(2) Stellt ein Mitgliedstaat fest, dass eine Seilbahn, die genehmigt ist und bestimmungsgemäß verwendet wird, die Gesundheit und Sicherheit von Personen und gegebenenfalls die Sicherheit von Eigentum gefährden kann, so trifft er alle geeigneten Maßnahmen, um die Bedingungen für den Betrieb dieser Seilbahn einzuschränken oder ihren Betrieb zu untersagen. | (2) If a Member State finds that an approved cableway installation which is used in accordance with its intended purpose is liable to endanger the health and safety of persons and, where appropriate, property, it shall take all appropriate measures to restrict the conditions of operation of the cableway installation or to prohibit the operation thereof. |
Die Richtlinie 2005 55 EG sieht vor, dass neue schwere Nutzfahrzeuge und Motoren für neue schwere Nutzfahrzeuge ab dem 1. Oktober 2005 neue technische Anforderungen erfüllen müssen, die On Board Diagnosesysteme, die Dauerhaltbarkeit emissionsmindernder Einrichtungen und die Konformität bestimmungsgemäß eingesetzter und ordnungsgemäß gewarteter in Betrieb befindlicher Fahrzeuge betreffen. | Directive 2005 55 EC requires new heavy duty engines and engines of new heavy duty vehicles to comply with new technical requirements covering on board diagnostic systems, durability and conformity of in service vehicles which are properly maintained and used, from 1 October 2005. |
Gemäß Artikel 3 der Richtlinie 2000 13 EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. März 2000 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Etikettierung und Aufmachung von Lebensmitteln sowie die Werbung hierfür enthält die Etikettierung eines Lebensmittels zwingend eine Gebrauchsanleitung, falls es ohne sie nicht möglich wäre, das Lebensmittel bestimmungsgemäß zu verwenden. | According to Article 3 of Directive 2000 13 EC of the European Parliament and of the Council of 20 March 2000 on the approximation of the laws of the Member States relating to the labelling, presentation and advertising of foodstuffs, the instructions for use of a foodstuff are compulsory on the labelling when it would be impossible to make appropriate use of the foodstuff in the absence of such instructions. |
Energiebetriebenes Produkt ein Produkt, dem Energie (Elektrizität oder Wärme aus fossilen oder erneuerbaren Quellen) zugeführt werden muss, damit es bestimmungsgemäß funktionieren kann, ein Produkt zur Erzeugung, Übertragung oder Messung solcher Energie oder ein Teil, das zum Einbau in ein energiebetriebenes Produkt bestimmt ist, als Einzelteil für Endnutzer in Verkehr gebracht wird und für sich auf seine umweltrelevanten Eigenschaften geprüft werden kann | Energy using Product (EuP) means a product which is dependent on energy input (electricity, fossil and renewable fuels) to work as intended and a product for the generation, transfer and measurement of such energy, including parts which are intended to be incorporated into EuP which are placed on the market as individual parts for end users, the environmental performance of which can be assessed independently |