Übersetzung von "bestärkt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ich fühle mich dadurch bestärkt. | I'm encouraged by that. |
Dein Erröten bestärkt mich noch. | You blush it just encourages me. |
Dies bestärkt uns in der Skepsis. | President. I call Mr Gendebein. |
Dieses Prinzip bestärkt meine positive Grundhaltung zu BASEL II. | It is this principle that reinforces my positive stance in relation to Basel II. |
Der weitgehende Ausschluss der deutschen Öffentlichkeit habe viele Vorbehalte bestärkt . | The widespread exclusion of the German public had encouraged many reservations. |
Amerika hat die sunnitischen Führer natürlich in diesem Glauben bestärkt. | Of course, America has been encouraging Sunni leaders in this belief. |
Und Allah bestärkt die, die rechtgeleitet sind, in Seiner Führung. | God increases in guidance those who accept guidance. |
Und Allah bestärkt die, die rechtgeleitet sind, in Seiner Führung. | (On the contrary), Allah increases in guidance those who follow the Right Way. |
Und Allah bestärkt die, die rechtgeleitet sind, in Seiner Führung. | Allah will increase those who were guided in guidance and things that abide. |
Und Allah bestärkt die, die rechtgeleitet sind, in Seiner Führung. | God further enlightens those who seek guidance. |
Aber mein Rufen hat sie nur in ihrer Flucht bestärkt. | But the more I called, they only ran the farther away. |
Aber mein Rufen hat sie nur in ihrer Flucht bestärkt. | So for them, my calling them increased their fleeing away. |
Aber mein Rufen hat sie nur in ihrer Flucht bestärkt. | but my calling has only increased them in flight. |
Aber mein Rufen hat sie nur in ihrer Flucht bestärkt. | And my calling hath only increased them in fleeing. |
Aber mein Rufen hat sie nur in ihrer Flucht bestärkt. | But all my calling added nothing but to (their) flight (from the truth). |
Aber mein Rufen hat sie nur in ihrer Flucht bestärkt. | But my call added only to their flight. |
Aber mein Rufen hat sie nur in ihrer Flucht bestärkt. | but the more I called, the farther they fled. |
Aber mein Rufen hat sie nur in ihrer Flucht bestärkt. | But all my calling doth but add to their repugnance |
Aber mein Rufen hat sie nur in ihrer Flucht bestärkt. | but my summons only increases their evasion. |
Aber mein Rufen hat sie nur in ihrer Flucht bestärkt. | but my call has only increased them in running away. |
Aber mein Rufen hat sie nur in ihrer Flucht bestärkt. | But my invitation increased them not except in flight. |
Aber mein Rufen hat sie nur in ihrer Flucht bestärkt. | but it has had no effect on them except to make them run away. |
Aber mein Rufen hat sie nur in ihrer Flucht bestärkt. | But my call has only made them flee the more |
Aber mein Rufen hat sie nur in ihrer Flucht bestärkt. | but my pleas have only increased their aversion. |
Aber mein Rufen hat sie nur in ihrer Flucht bestärkt. | But my call only increases (their) flight (from the Right). |
Mein Rufen hat sie aber nur in ihrer Flucht bestärkt. | But the more I called, they only ran the farther away. |
Mein Rufen hat sie aber nur in ihrer Flucht bestärkt. | So for them, my calling them increased their fleeing away. |
Mein Rufen hat sie aber nur in ihrer Flucht bestärkt. | but my calling has only increased them in flight. |
Mein Rufen hat sie aber nur in ihrer Flucht bestärkt. | And my calling hath only increased them in fleeing. |
Mein Rufen hat sie aber nur in ihrer Flucht bestärkt. | But all my calling added nothing but to (their) flight (from the truth). |
Mein Rufen hat sie aber nur in ihrer Flucht bestärkt. | But my call added only to their flight. |
Mein Rufen hat sie aber nur in ihrer Flucht bestärkt. | but the more I called, the farther they fled. |
Mein Rufen hat sie aber nur in ihrer Flucht bestärkt. | But all my calling doth but add to their repugnance |
Mein Rufen hat sie aber nur in ihrer Flucht bestärkt. | but my summons only increases their evasion. |
Mein Rufen hat sie aber nur in ihrer Flucht bestärkt. | but my call has only increased them in running away. |
Mein Rufen hat sie aber nur in ihrer Flucht bestärkt. | But my invitation increased them not except in flight. |
Mein Rufen hat sie aber nur in ihrer Flucht bestärkt. | but it has had no effect on them except to make them run away. |
Mein Rufen hat sie aber nur in ihrer Flucht bestärkt. | But my call has only made them flee the more |
Mein Rufen hat sie aber nur in ihrer Flucht bestärkt. | but my pleas have only increased their aversion. |
Mein Rufen hat sie aber nur in ihrer Flucht bestärkt. | But my call only increases (their) flight (from the Right). |
Auch werden sich die Unionsbürger in ihrem Sicherheitsgefühl bestärkt fühlen. | The EU's citizens will also feel their sense of security reinforced. |
Das bestärkt mich in meiner Meinung. Diese Christine hat Klasse. | It confirms my opinion that Christine has a lot of class. |
Dadurch fühlte sich Ljewin in seinen Vermutungen nur noch mehr bestärkt. | This still further confirmed Levin's suspicions. |
Das zerbrechliche Gleichgewicht der neuen Regierung bestärkt diese nüchterne Auslegung nur. | The new government s fragile equilibrium only reinforces this sober interpretation. |
4.24 Frage 24 Sollten Städte darin bestärkt werden, Stadtmautgebühren zu erheben? | 4.24 Question 24 Should towns and cities be encouraged to use urban charging? |