Übersetzung von "beständiges" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

beständiges Wissen.
settled knowledgeability.
Heimtückisches und beständiges Virus
A treacherous and hardy virus
In Universitätsstädten herrscht ein beständiges Kommen und Gehen.
In university towns, people are constantly coming and going.
Was wir suchen, ist ein sinnvolles und beständiges Leben.
What we're after ... is a meaningful and sustainable life.
Ohne vollständige und gleichberechtigte Verantwortung ist beständiges Regieren nicht möglich.
Without full and equal responsibility there can be no lasting governance.
Rumänien wird ein beständiges und zuverlässiges Mitglied der Europäischen Union sein.
Romania will be a consistent and reliable European Union member.
Ich kann sogar noch in meinem Alter mein beständiges kindliches Selbst erfassen.
I can grasp even at my age my childish enduring self.
) , ein beständiges , nichtinflationäres Wachstum , einen hohen Grad von Wettbewerbsfähigkeit und Konvergenz der Wirtschaftsleistungen .
) , sustainable and non inflationary growth , a high degree of competitiveness and convergence of economic performance .
, ein beständiges , nichtinflationäres Wachstum und ein hoher Grad von Wettbewerbsfähigkeit und Konvergenz der Wirtschaftsleistungen ...
, sustainable and noninflationary growth a high degree of competitiveness and convergence of economic performance ...
Daher wird es möglicherweise kein beständiges Wachstum der Nachfrage in den aufstrebenden Märkten geben.
As a result, we might not see steady growth of demand in emerging markets.
Das dritte der vier Gesetze des Nach Krisen Verbrauchertums dreht sich um beständiges Leben.
The third of the four laws of post crisis consumerism is about durable living.
Dies ist ein beständiges Leitmotiv moderner Sozialkritik, von Rousseau über den ,,Tod eines Handlungsreisenden und darüber hinaus.
This is a consistent theme of modern social criticism, from Rousseau through Death of a Salesman and beyond.
Dazu sind viel Zeit, beständiges Bemühen, vollkommene Integrität, angemessene Finanzierung und materielle Unterstützung sowie unerschütterliches Engagement notwendig.
It requires a lot of time, continuous effort, uncompromising integrity, appropriate funding and material support, and unwavering commitment.
2. erkennt an, wie wichtig die Industrialisierung für ein beständiges Wachstum und eine beschleunigte Entwicklung Afrikas ist
Recognizes the importance of industrialization to the sustained growth and accelerated development of Africa
Wenn man so etwas betrachtet, dann erkennt man, dass es in vielerlei Hinsicht nichts Beständiges daran gibt.
Now if you take something like this, you can appreciate the fact that in lots of ways, there's nothing permanent about this.
Artikel 2 des Vertrags nennt als diesbezügliche Ziele u.a. ein beständiges, nichtinflationäres Wachstum und ein hohes Beschäftigungsniveau .
Article 2 of the Treaty lists among these objectives 'sustainable and non inflationary growth (and) a high level of employment'.
Gemeinsame Wassernutzung erfordert flexibles, beständiges und kooperatives Wassermanagement auf Grundlage vereinbarter Rechte und Pflichten sowie laufender Überwachung und Konfliktlösungsmechanismen.
Shared water calls for flexible, continuous, cooperative water management, based on agreed upon rights and responsibilities, as well as ongoing monitoring and dispute resolution mechanisms.
Aber es ist mein beständiges Bemühen und Gebet, dass ich und diese Nation auf des Herrn Seite sein sollten.
But it's my constant anxiety and prayer that I and this nation should be on the Lord's side.
Für den Bereich der Außen und Sicherheitspolitik gibt der Vertrag von Amsterdam nur eine vorläufige Antwort auf ein beständiges Erfordernis.
In the area of foreign and security policy, the Treaty of Amsterdam only provided a temporary response to a lasting need.
Die Ziele der Union ( Artikel 2 des Vertrags über die Europäische Union ) sind ein hohes Beschäftigungsniveau und ein beständiges , nichtinflationäres Wachstum .
The objectives of the Union ( Article 2 of the Treaty on European Union ) are a high level of employment and sustainable and non inflationary growth . back to top
6.1 Der EWSA betont, dass vorvertragliche Informationen durch ein beständiges Medium bereitgestellt werden sollten, damit die Verbraucher jederzeit darauf zurückgreifen können.
6.1 The EESC emphasises the need that pre contractual information should be provided in a durable form so that consumers can read it at any time.
6.2 Ein nachhaltiges und beständiges Angebot an Holz als Rohstoff ist für die Erhaltung einer wettbewerbsfähigen holzverarbeitenden Industrie von entscheidender Bedeutung.
6.2 A sustainable and continuous supply of wood raw material is crucial to maintaining a competitive wood products industry.
Auf chemischem Wege oder durch Lösen in Wasser gewonnenes, unter Atmosphärendruck beständiges Produkt ohne Zusatz von Nährstoffen tierischen oder pflanzlichen Ursprungs
Product in liquid form, in which the nutrients are derived from substances both in suspension in the water and in solution without addition of organic nutrients of animal or vegetable origin.
Auf chemischem Wege oder durch Lösen in Wasser gewonnenes, unter Atmosphärendruck beständiges Produkt ohne Zusatz von Nährstoffen tierischen oder pflanzlichen Ursprungs
Product obtained chemically and by dissolution in water, in a form stable at atmospheric pressure, without addition of organic nutrients of animal or vegetable origin
Auf chemischem Wege oder durch Lösen in Wasser gewonnenes, unter Atmosphärendruck beständiges Produkt ohne Zusatz von Nährstoffen tierischen oder pflanzlichen Ursprungs
Product obtained chemically and by dissolution in water, in a form stable at atmospheric pressure, without addition of organic nutrients of animal or vegetable origin.
Auf chemischem Wege oder durch Lösen in Wasser gewonnenes, unter Atmosphärendruck beständiges Produkt ohne Zusatz von Nährstoffen tierischen oder pflanzlichen Ursprungs
Product obtained chemically and by dissolution in water, without addition of organic nutrients of animal or vegetable origin.
Auf chemischem Wege oder durch Lösen in Wasser gewonnenes, unter Atmosphärendruck beständiges Produkt ohne Zusatz von Nährstoffen tierischen oder pflanzlichen Ursprungs
Product obtained chemically and by disso lution in water, in a form stable at atmospheric pressure, without addition of organic nutrients of animal or vegetable origin.
Aufgabe der Gemeinschaft ist es ... eine harmonische und ausgewogene Entwicklung des Wirtschaftslebens innerhalb der Gemeinschaft, ein beständiges, nicht inflationäres und umweltverträgliches Wachstum ... zu fördern.
The Community shall have as its task ....... to promote throughout the Community a harmonious and balanced development of economic activities, sustainable and non inflationary growth respecting the environment.
Öl bedeutet beständiges Kohlenwasserstoffmineralöl wie Rohöl, Heizöl, schweres Dieselöl und Schmieröl, gleichviel ob es als Ladung oder in den Bunkern des Schiffes befördert wird.
Oil shall mean means any persistent hydrocarbon mineral oil such as crude oil, fuel oil, heavy diesel oil and lubricating oil, whether carried on board a ship as cargo or in the bunkers of such a ship.
Als ein Beispiel mag hier China dienen, das ein beständiges rasches Wirtschaftswachs tum erreicht hat, sich jedoch mehr und mehr sozialer Spannungen und der Umweltproblema tik bewusst wird.
One example could be China which has achieved sustained rapid economic growth, but is increasingly becoming aware of social tensions and the environmental problematic.
Während in den Finanzministerien und Wirtschaftsabteilungen der Welt diese Debatten geführt werden, setzt Indien sein beständiges BIP Wachstum fort, das in diesem Jahr 9,4 Prozent erreichen soll.
As these debates fill the air in finance ministries and economics departments around the globe, India continues its steady GDP growth, now projected to reach 9.4 this year.
Die Offenlegung genauer und zeitnaher Informationen durch Wertpapieremittenten sorgt für ein beständiges Anlegervertrauen und trägt entscheidend dazu bei, eine solide Corporate Governance in der gesamten Gemeinschaft zu fördern.
The disclosure of accurate and timely information by the issuers of securities builds sustained investor confidence and constitutes an important tool for promoting sound corporate governance throughout the Community.
sowie betonend, dass ein förderliches nationales und internationales Umfeld notwendig ist, das die Erschließung der Humanressourcen in den Entwicklungsländern begünstigt und ein beständiges Wirtschaftswachstum und eine nachhaltige Entwicklung fördert
Stressing also that there is a need for an enabling national and international environment that will enhance human resources development in developing countries and promote sustained economic growth and sustainable development,
betonend, dass die Süd Süd Zusammenarbeit als wichtiges Element der internationalen Entwicklungszusammenarbeit den Entwicklungsländern erfolgversprechende Chancen für ihre individuellen und gemeinschaftlichen Bemühungen um ein beständiges Wirtschaftswachstum und eine nachhaltige Entwicklung bietet,
Stressing that South South cooperation, as an important element of international cooperation for development, offers viable opportunities for developing countries in their individual and collective pursuit of sustained economic growth and sustainable development,
7. Artikel 2 des Vertrags enthält einen Hinwei s auf eine beständige Entwick 1 ung. Dort heißt es, daß es Aufgabe der Gemeinschaft ist, ein beständiges, nichtinflationäres und umweltvertragliches Wachstum ... zu fördern .
In addition, a new 'Code of Conduct' should be adopted by the Commission, in cooperation with Parliament, concerning the choice of the legal basis for legislative proposals in the external relations field, so as not to undermine the Parliament's full participation in the conclusion of agreements with third countrlcG.
Ich will aber einen treuen Priester erwecken, der soll tun, wie es meinem Herzen und meiner Seele gefällt dem will ich ein beständiges Haus bauen, daß er vor meinem Gesalbten wandle immerdar.
I will raise me up a faithful priest, that shall do according to that which is in my heart and in my mind. I will build him a sure house and he shall walk before my anointed forever.
Vergib deiner Magd die Übertretung. Denn der HERR wird meinem Herrn ein beständiges Haus machen denn du führst des HERRN Kriege und laß kein Böses an dir gefunden werden dein Leben lang.
Please forgive the trespass of your handmaid. For Yahweh will certainly make my lord a sure house, because my lord fights the battles of Yahweh and evil shall not be found in you all your days.
Ich will aber einen treuen Priester erwecken, der soll tun, wie es meinem Herzen und meiner Seele gefällt dem will ich ein beständiges Haus bauen, daß er vor meinem Gesalbten wandle immerdar.
And I will raise me up a faithful priest, that shall do according to that which is in mine heart and in my mind and I will build him a sure house and he shall walk before mine anointed for ever.
Vergib deiner Magd die Übertretung. Denn der HERR wird meinem Herrn ein beständiges Haus machen denn du führst des HERRN Kriege und laß kein Böses an dir gefunden werden dein Leben lang.
I pray thee, forgive the trespass of thine handmaid for the LORD will certainly make my lord a sure house because my lord fighteth the battles of the LORD, and evil hath not been found in thee all thy days.
3. betont, dass die Süd Süd Zusammenarbeit als wichtiges Element der internationalen Entwicklungszusammenarbeit den Entwicklungsländern erfolgversprechende Chancen für ihre individuellen und gemeinschaftlichen Bemühungen um ein beständiges Wirtschaftswachstum und eine nachhaltige Entwicklung bietet
Stresses that South South cooperation, as an important element of international cooperation for development, offers viable opportunities for developing countries in their individual and collective pursuit of sustained economic growth and sustainable development
Das Europäische Parlament, der Rat, die Kommission und der Gerichtshof sind unsere Organe, die uns Garantien geben sie bilden das System von Gewichten und Gegengewichten, ohne das nichts Beständiges geschaffen werden kann.
The European Parliament, the Council, the Commission and the Court of Justice are our institutions, and they provide the guarantees and the checks and balances without which nothing lasting can be built.
Eine solide Wirtschaftspolitik, gefestigte, auf die Bedürfnisse der Menschen eingehende, demokratische Institutionen und eine verbesserte Infrastruktur sind die Grundlage für ein beständiges Wirtschaftswachstum, für die Beseitigung der Armut und die Schaffung von Arbeitsplätzen.
Sound economic policies, solid democratic institutions responsive to the needs of the people and improved infrastructure are the basis for sustained economic growth, poverty eradication and employment creation.
betonend, dass die Süd Süd Zusammenarbeit als wichtiges Element der internationalen Entwicklungszusammenarbeit den Entwicklungs und Transformationsländern erfolgversprechende Chancen für ihre individuellen und gemeinschaftlichen Bemühungen um ein beständiges Wirtschaftswachstum und eine nachhaltige Entwicklung bietet,
Stressing that South South cooperation, as an important element of international cooperation for development, offers viable opportunities for developing countries and countries with economies in transition in their individual and collective pursuit of sustained economic growth and sustainable development,
Eine solide Wirtschaftspolitik, gefestigte, auf die Bedürfnisse der Bevölkerung eingehende demokratische Institutionen und eine verbesserte Infrastruktur sind die Grundlage für ein beständiges Wirtschaftswachstum, für die Beseitigung der Armut und die Schaffung von Arbeitsplätzen.
Sound economic policies, solid democratic institutions responsive to the needs of the people and improved infrastructure are the basis for sustained economic growth, poverty eradication and employment creation.
Wenn nicht, hätten wir ein beständiges sich vergrößerndes Defizit erlebt, das durch die Ölpreise noch gestiegen wäre, und zu wachsenden wirtschaftli chen Schwierigkeiten in Jugoslawien geführt und seine Abhängigkeit von Rußland vergrößert hätten.
For example, when we consider how certain bureau cratic obstacles are used in Yugoslavia in order to get round the so called law on the value of the currency, we must admit that this is not a good thing for the further development of trade with our new partner.