Übersetzung von "beständiger Fluß" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Beständiger Fluß - Übersetzung : Beständiger - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Es war ein Gegenstand beständiger Aufregung.
It was a very cancer for permanency and pain.
Mit dem Alter wird man beständiger.
As you get older, you become more stable.
Ist dies ein Fluß?
Is this a river?
während das Jenseits besser und beständiger ist.
Though the life to come is better and abiding.
während das Jenseits besser und beständiger ist.
Whereas the Hereafter is better and everlasting.
während das Jenseits besser und beständiger ist.
and the world to come is better, and more enduring.
während das Jenseits besser und beständiger ist.
Whereas the Hereafter is better and more lasting.
während das Jenseits besser und beständiger ist.
Although the Hereafter is better and more lasting.
während das Jenseits besser und beständiger ist.
Though the Hereafter is better, and more lasting.
während das Jenseits besser und beständiger ist.
whereas the Hereafter is better and more enduring.
während das Jenseits besser und beständiger ist.
while the Hereafter is better and more lasting.
während das Jenseits besser und beständiger ist.
but the Everlasting Life is better, and more enduring.
während das Jenseits besser und beständiger ist.
While the Hereafter is better and more enduring.
während das Jenseits besser und beständiger ist.
even though the life hereafter will be better and will last forever.
während das Jenseits besser und beständiger ist.
While the hereafter is better and more lasting.
während das Jenseits besser und beständiger ist.
although the Hereafter is better and more lasting.
während das Jenseits besser und beständiger ist.
But the Hereafter is better and more enduring.
Eine Mannschaft voll tiefer und beständiger Treue.
A crew of deep and abiding loyalties.
Die Versorgung deines Herrn ist besser und beständiger.
The means your Lord has given you are better far and more enduring.
Die Versorgung deines Herrn ist besser und beständiger.
But the provision (good reward in the Hereafter) of your Lord is better and more lasting.
Die Versorgung deines Herrn ist besser und beständiger.
Your Lord s provision is better, and more lasting.
Die Versorgung deines Herrn ist besser und beständiger.
But the clean provision bestowed upon you by your Lord is better and more enduring.
Die Versorgung deines Herrn ist besser und beständiger.
The provision of thy Lord is better and more lasting.
Die Versorgung deines Herrn ist besser und beständiger.
The provision of your Lord is better and more lasting.
Die Versorgung deines Herrn ist besser und beständiger.
And the provision of your Lord is better and more enduring.
Wir kamen den Fluß runter.
Oh, Jack.
Er dampfte Richtung Fluß ab.
He shoved off toward the river.
Was aber bei Allah ist, ist besser und beständiger.
What is with your Lord is better and abiding.
Ja gewiß, die Ungerechten befinden sich in beständiger Strafe.
Is it not that sinners will suffer a lasting torment?
Ja gewiß, die Ungerechten befinden sich in beständiger Strafe.
Indeed the unjust are in a punishment that will never end.
Ja gewiß, die Ungerechten befinden sich in beständiger Strafe.
Lo! verily the wrong doers will be in a a torment lasting.
Was aber bei Allah ist, ist besser und beständiger.
But what is with God is better, and longer lasting.
Ja gewiß, die Ungerechten befinden sich in beständiger Strafe.
Indeed, the evildoers are in a lasting torment.
Was aber bei Allah ist, ist besser und beständiger.
But that which is with Allah is better and more enduring.
Ja gewiß, die Ungerechten befinden sich in beständiger Strafe.
Lo, the wrong doers will be in an enduring torment.
Ja gewiß, die Ungerechten befinden sich in beständiger Strafe.
Lo! are not the wrong doers in perpetual torment?
Ja gewiß, die Ungerechten befinden sich in beständiger Strafe.
Indeed, the wrongdoers will abide in lasting punishment.
Was aber bei Allah ist, ist besser und beständiger.
What is with Allah is better and everlasting.
Ja gewiß, die Ungerechten befinden sich in beständiger Strafe.
Unquestionably, the wrongdoers are in an enduring punishment.
Ja gewiß, die Ungerechten befinden sich in beständiger Strafe.
The unjust will certainly suffer everlasting torment.
Ja gewiß, die Ungerechten befinden sich in beständiger Strafe.
Now surely the iniquitous shall remain in lasting chastisement.
Ja gewiß, die Ungerechten befinden sich in beständiger Strafe.
Truly, the wrongdoers will remain in everlasting torment
Ja gewiß, die Ungerechten befinden sich in beständiger Strafe.
Behold! Truly the Wrong doers are in a lasting Penalty!
Was aber bei Gott ist, ist besser und beständiger.
What is with your Lord is better and abiding.
Was aber bei Gott ist, ist besser und beständiger.
But what is with God is better, and longer lasting.

 

Verwandte Suchanfragen : Weiter Fluß - Reißender Fluß - Fluß Der Schwerkraft