Übersetzung von "bessern" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wir bessern uns! | We'll be good, won't we? We'll be good, won't we? |
Seine Fundamente bessern sich. | It has the improving fundamentals. |
Ich will mich bessern. | Aaaaah! |
Ich werde mich bessern. | I'll take it under advisement. |
Sie wollen ihre Arbeitsbedingungen bessern. | They want to better their working conditions. |
Es scheint sich zu bessern. | Things are looking brighter now. |
Werde mich bessern, Fräulein Mertens! | I promise to amend my behaviour, Miss Mertens! |
Aber ich muss sie bessern. | I have to punish them sometimes. |
Mit Euch werde ich mich bessern! | But at your side i will work! |
Wir ver bessern jedoch fortwährend unsere Koordination. | I do not claim to have a monopoly of good ideas ! |
Sie werden sich bessern. Mein Liebster sicher! | I know my lover will. |
Ach, Luzifer, wirst du dich niemals bessern? | Oh, Lucifer, won't you ever learn? |
ER wird sie rechtleiten und ihre Lage bessern. | He will guide them and repair their condition |
ER wird sie rechtleiten und ihre Lage bessern. | He will guide them and amend their condition |
ER wird sie rechtleiten und ihre Lage bessern. | God will lead them to everlasting happiness and improve their condition. |
ER wird sie rechtleiten und ihre Lage bessern. | He will guide them and improve their condition. |
Er wird sie rechtleiten und ihren Gemütszustand bessern | He will show them the way, and better their state, |
Er wird sie rechtleiten und ihren Gemütszustand bessern | He will soon guide them (towards Paradise) and make them succeed. |
Er wird sie rechtleiten und ihren Gemütszustand bessern | He will guide them, and dispose their minds aright, |
Er wird sie rechtleiten und ihren Gemütszustand bessern | Anon He shall guide them, and shall make good their state. |
Er wird sie rechtleiten und ihren Gemütszustand bessern | He will guide them and set right their state. |
Er wird sie rechtleiten und ihren Gemütszustand bessern | He will guide them, and will improve their state of mind. |
Er wird sie rechtleiten und ihren Gemütszustand bessern | He will guide them and set their condition right |
Er wird sie rechtleiten und ihren Gemütszustand bessern | He will guide them and improve their state, |
Er wird sie rechtleiten und ihren Gemütszustand bessern | He will guide them and set right their affairs, |
Er wird sie rechtleiten und ihren Gemütszustand bessern | He will guide them and repair their condition |
Er wird sie rechtleiten und ihren Gemütszustand bessern | He will guide them and amend their condition |
Er wird sie rechtleiten und ihren Gemütszustand bessern | God will lead them to everlasting happiness and improve their condition. |
Er wird sie rechtleiten und ihren Gemütszustand bessern | He will guide them and improve their condition. |
Er wird sie rechtleiten und ihren Gemütszustand bessern | He will guide them and improve their condition |
Er wird sie rechtleiten und ihren Gemütszustand bessern | Soon will He guide them and improve their condition, |
ER wird sie rechtleiten und ihre Lage bessern. | He will show them the way, and better their state, |
ER wird sie rechtleiten und ihre Lage bessern. | He will soon guide them (towards Paradise) and make them succeed. |
ER wird sie rechtleiten und ihre Lage bessern. | He will guide them, and dispose their minds aright, |
ER wird sie rechtleiten und ihre Lage bessern. | Anon He shall guide them, and shall make good their state. |
ER wird sie rechtleiten und ihre Lage bessern. | He will guide them and set right their state. |
ER wird sie rechtleiten und ihre Lage bessern. | He will guide them, and will improve their state of mind. |
ER wird sie rechtleiten und ihre Lage bessern. | He will guide them and set their condition right |
ER wird sie rechtleiten und ihre Lage bessern. | He will guide them and improve their state, |
ER wird sie rechtleiten und ihre Lage bessern. | He will guide them and set right their affairs, |
Der Blutdruck sinkt und die Symptome bessern sich. | This lowers the blood pressure and relieves the symptoms. |
hungen zwischen Ministerrat und Parlament zu ver bessern. | The Political Affairs Committee has already completed the first reading of the report, of which I was appointed rapporteur. |
Irgendwie glaube ich, dass Rocky sich bessern könnte. | Somehow, I feel that Rocky could be straightened out. |
Ich sehe, ich muss Eure angelsächsischen Manieren bessern. | I see I shall have to mend your Saxon manners for you. |
Johann, Ihr müßt ernstlich daran denken, Euch zu bessern. | Jehan, you must think seriously of amending your ways. |