Übersetzung von "besichtigen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Inspect Sightseeing Tour View Visit

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Besichtigen Sie den Kanal!
General Goethals, inspect the canal.
Ich möchte unbedingt Kyōto besichtigen.
I do want to do the sights of Kyoto.
Besichtigen wir die Schleusen Panamas.
And now, General, we will both go to Panama and inspect the new lock.
Wir besichtigen sie nur kurz.
I'll just ask her over.
Ich möchte ein mittelalterliches Dorf besichtigen.
I want to visit a medieval village.
Sicherlich werden Sie das Schloss besichtigen.
Be sure to take a tour of the chateau.
Madame würde gern Ihr Haus besichtigen.
Madame would like to see your house, if it's not inconvenient.
Es interessierte mich, die Stadt zu besichtigen.
I was interested in seeing the city.
Zu besichtigen ist auch der renovierte Klosterkreuzgang.
The restored cloisters are also worth seeing.
Die meisten Schüler besichtigen Kyōto auf einer Klassenfahrt.
Most students do the sights of Kyoto on their school excursion.
Ich plane, alte Burgen in Schottland zu besichtigen.
My plan is visiting old castles in Scotland.
Heute ist das Schloss als Museum zu besichtigen.
Today, it shines in its old brilliance again.
Heute kann man die mächtigen, erstarrten Lavaflüsse besichtigen.
The development is supported by the Government of Samoa.
Die Brennerei im Stadtinnern lässt sich auch besichtigen.
There are also paper making factories in the town.
Wir werden eine Fabrik besichtigen, wo Fernsehgeräte hergestellt werden.
We'll visit a factory which produces television sets.
Ich hatte ein Mal die Gelegenheit, Paris zu besichtigen.
Once I had the chance to visit Paris.
Die Schiffstouristen können von hier aus die Stadt besichtigen.
You can notice the ancient town wall when entering the town.
Das Grab und die angebaute Festung sind zu besichtigen.
At the rear, the Caetani Castle is attached to the tomb.
Minister Clarêncio hat dir erlaubt, die Stadt zu besichtigen.
Minister Clarêncio has authorized you to visit the city.
Anschnittpflichtige Lymphknoten sind systematisch mehrfach anzuschneiden und zu besichtigen.
Lymphnodes requiring incision must be systematically subjected to multiple incisions and a visual inspection.
Er wollte die neue Erdenbürgerin besichtigen und fand sie wohlgeraten.
He wished to see the child and thought it well made.
Auch in Ostböhmen kann man Bauwerke von Santini Aichl besichtigen.
Santini also designed buildings in East Bohemia.
Ein Flugzeug ist im Dornier Museum in Friedrichshafen zu besichtigen.
As it was impossible to repair the plane, the aircraft had to be decommissioned.
Die Figuren sind das ganze Jahr im Fasnachtsmuseum zu besichtigen.
Population Gallery References External links
Zu schade, dass wir keine Gelegenheit haben, sie zu besichtigen.
Too bad we shan't have a chance to pay it a visit.
Möchten Sie es besichtigen? Es wäre uns eine große Ehre!
It would be an honor if you came, Excellency.
Besucher können den Mittelsaal, die Stilzimmer, Kaktuslounge und den Teesalon besichtigen.
Attendees can tour the Central Hall, Period Rooms, Cactus Lounge and Tea Room.
21 Exemplare von 20 Künstlern sind nun in Mittelehrenbach zu besichtigen.
21 exhibits from 20 artists can now be viewed in Mittelehrenbach.
Besichtigen Sie das Kloster Louka, die riesigen Weinkeller und das Weinanbaumuseum.
Take a tour of Louka Monastery, the massive wine cellars and the Museum of Viniculture.
Das Rengeweih von Klemensker ist im Museum in Rønne zu besichtigen.
The largest town is Rønne, the seat, in the southwest.
Die echte Vorlage ist im Berliner S Bahn Museum zu besichtigen.
The original pattern can be seen at the Berlin S Bahn Museum.
Das Fundament ist heute noch erhalten und in Pergamon zu besichtigen.
This foundation is still preserved and can be examined on site in Pergamon.
Nach dem Gottesdienst konnten die Pilger die Sakristei und den Hochaltar besichtigen.
After the service, the pilgrims were able to visit the sacristry and the high altar.
Bei Ihrem Rundgang durch Holašovice sollten Sie unbedingt Gehöft Nr. 6 besichtigen.
When touring Holašovice, make sure to also visit farm number 6.
Besichtigen Sie krumme Gassen mit geheimnisvoller Atmosphäre, mittelalterliche Schanzen und romantische Ecken.
Come and see the winding lanes with their magical atmosphere, medieval ramparts and romantic corners.
Weil Burg Stahleck als Jugendherberge genutzt wird, ist sie nicht zu besichtigen.
Since the castle is used as a hostel, it is not available for tours.
Der Garten der Lüste ist ebenfalls im Museo del Prado zu besichtigen.
It has been housed in the Museo del Prado in Madrid since 1939.
Man sagt, man benötige sechs Stunden, um das ganze Museum zu besichtigen.
They say that it takes 6 hours to go through the whole museum.
Lassen Sie sich die Gelegenheit nicht entgehen, dieses technische Unikat zu besichtigen!
So don t pass up an opportunity to see this quite unique piece of engineering.
Sie können auch eine Ausstellung besichtigen, die dem jüdischen Gottesdienst gewidmet ist.
In the part dedicated to Jewish liturgy, you can see a scroll of the Torah and prayer books.
Unbedingt sollten Sie das Wahrzeichen der Stadt, das Barockschloss am Elbufer, besichtigen.
You certainly shouldn t neglect to visit its most distinctive structure, a Baroque chateau on the banks of the Elbe.
Da muss ich erreichbar sein. Ich dachte, wir könnten morgen alles besichtigen.
I thought we could spend the morning going over everything I'd done.
Als Präsident der Vereinigten Staaten befehle ich Ihnen, die Schleusen zu besichtigen.
As President of the US, Commander in Chief of the Army and Navy and the man who gave you this job I demand that you accompany me on the inspection of the new lock.
Wir gehen mit ein paar Leuten aus, um die Fälle zu besichtigen.
We're going out with some people to see the Falls.
Wie, wenn er ein Fremder gewesen wäre, der nur die Kirche besichtigen wollte?
How could he when he was just a stranger who wanted to look at the church?