Übersetzung von "beschwere" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ich beschwere mich nicht.
I'm not complaining.
Ich beschwere mich beim Direktor.
I am complaining to the principal.
Nein, ich beschwere mich nicht.
No. No, I ain't complaining.
Aber ich beschwere mich nicht.
But I ain't complaining.
Ich beschwere mich nicht, oder'?
I'm not beefing, am I?
Ich beschwere mich in Washington.
I'll write Washington. I'll have you busted.
Ich beschwere mich gar nicht.
I'm not complaining. It's fine.
Ich beschwere mich bei Ihrer Zeitung.
I'll report you to your paper.
Nein, Sir, ich beschwere mich nicht.
No, sir, I ain't complaining.
Ich beschwere mich kaum je über etwas.
I hardly ever complain about anything.
Wenn Sie nicht aufhören, beschwere ich mich.
If you don't change your attitude, I'll have to complain.
Ich beschwere mich nicht, aber wir hatten Ferien.
Not that I'm complaining, but didn't we just come back from break?
Die Miete ist spottbillig, also beschwere ich mich nicht.
The rent is really cheap, so I'm not complaining.
Solange ich mich nicht beschwere, warum tust du es dann?
As long as I ain't kicking, why should you kick?
Ich beschwere mich nicht, wenn du den Friedhof sicher wiederfindest.
I'm not complaining... if you're sure you can find the burial ground again.
Laß uns, sonst beschwere ich mich und Madame schickt Dich fort!
Leave him or I'll tell Madame and you'll be fired!
Mir wurde eine großartige Ausbildung zuteil ich beschwere mich nicht aber ich hatte zu vielen Museen und diesen Kunstwerken keinen Zugang.
I had a great education I'm not complaining but I didn't have access to a lot of these museums and these artworks.
Jedes Mal, wenn ich mich über verschwundene Rinder beschwere... erzählen Sie mir etwas von Fremden und Dieben, die niemand gesehen hat.
Every time I complained to you about losin' branded cattle... you'd talk about strange faces in the hills, and rustlers nobody ever sees.