Übersetzung von "beschränkte" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Beschränkte Ausschreibung | Selective Tendering |
Beschränkte Ausschreibungen | other import regulations or formalities and measures affecting trade in services other than measures governing covered procurement. |
3.4 Beschränkte Prognosefähigkeit. | 3.4 Limited predictability. |
3.4 Beschränkte Prognosefähigkeit. | 3.4 Limited predictability |
Beschränkte Geltung 99200. | Limited validity 99200 |
Beschränkte Geltung 99200 | Manufacturer |
Örtlich beschränkte Gewebeschwellung (Ödeme) | localised swelling (oedema) |
Beschränkte Haftung der Regierung | Notwithstanding termination of this Agreement, all reimbursement obligations incurred pursuant to its terms shall remain binding on the responsible Party until satisfied. |
Auf ASCII Zeichen beschränkte Verschlüsselung. | Use ASCII armored encryption. |
Teilweise auf Laiwu beschränkte Interimsüberprüfung | All these elements, together with the significant spare capacity in the PRC which has not been questioned, clearly support the finding that exports to the Union would likely continue to occur at dumped prices and at increased volumes if the measures were repealed. |
Auf die Dumpingaspekte beschränkte Interimsüberprüfungen | Interim reviews limited to dumping |
AUF DIE DUMPINGASPEKTE BESCHRÄNKTE INTERIMSÜBERPRÜFUNGEN | INTERIM REVIEWS LIMITED TO DUMPING |
Keine beschränkte Haftung in Kommanditgesellschaften. | No limitation of liability in limited partnerships. |
Ziesemer beschränkte sich auf den Wortschatz. | 9. 351. lpp. |
unten beschränkte Teilmenge ein Supremum bzw. | This set has a supremum but no greatest element. |
Auf ASCII Zeichen beschränkte Verschlüsselung | ASCII armored encryption |
Sie heißen quasivollständig, wenn jedes beschränkte Cauchy Netz konvergiert, das heißt, wenn jede beschränkte, abgeschlossene Menge vollständig ist. | An example is given by the real numbers, which are complete but homeomorphic to the open interval , which is not complete. |
Die Polizei beschränkte den Zugang zur Straße. | The police restricted access to the road. |
(2) Beschränkte Frühwarn und Reaktionsfähigkeit in Europa | (2) Limited European early warning and response capability |
Deshalb haben wir auch nur beschränkte Zuständigkeit. | That is also why we have restricted competence. |
Auf die Form der Maßnahmen beschränkte Interimsüberprüfung | Interim review limited to the form of the measures |
AUF DIE FORM DER MASSNAHMEN BESCHRÄNKTE INTERIMSÜBERPRÜFUNG | INTERIM REVIEW LIMITED TO THE FORM OF THE MEASURES |
Seither beschränkte sich der Verlag auf seine Buchsparte. | References External links German website |
Zurzeit gibt es nur beschränkte Erfahrungen zur Überdosierung. | At present, there is minimal experience with overdose. |
Anforderungen an verkürzte und beschränkte Dossiers zu Zulassungsanträgen | Requirements for abridged and reduced dossiers for marketing authorisation applications |
Es geht um eine beschränkte Anzahl von Hektar. | This leads to a misunderstanding of the meaning of productivity. |
Zweitens Der Vertrag liefert nur eine beschränkte Rechtsgrundlage. | Second, that the Treaty provides only a limited basis in law. |
der Investor verfügt nur über beschränkte Finanzmittel, und | the investor himself has only limited financial resources and |
Doch der beschränkte Umfang des Plans stört diesen Eindruck. | But the plan s limited scope undermines this impression. |
Stattdessen beschränkte man sich auf den Bau von Schnellstraßen. | The freeway passes the northern area of the city of Santa Tecla, La Libertad. |
Schabowski beschränkte sich nach 1989 allerdings nicht auf Reden. | Later, Schabowski agreed to a live interview with Brokaw. |
Ludendorff beschränkte seine Propagandabemühungen nicht auf die traditionellen Medien. | However, Ludendorff was frustrated by the terms that the new government was negotiating during early October. |
Die Kaiserin beschränkte auch mehrfach den Einfluss der Geistlichkeit. | A change of government was likely to favor the entrenched aristocrats. |
12 Zurzeit gibt es nur beschränkte Erfahrungen zur Überdosierung. | At present, there is minimal experience with overdose. |
Allerdings beschränkte sich dieser Zuwachs auf die nationalen Märkte. | However, this growth was confined to national markets. |
Der Rat hat auf diesem Gebiet nur beschränkte Interventionsmöglichkeiten. | The Council' s ability to intervene in this matter is strictly limited. |
Nur Ausländer und beschränkte Amerikaner fallen auf McCormick rein. | Only foreigners and halfbaked Americans fall for McCormick's tricks. |
Die Reaktion der Behörden beschränkte sich nicht auf monetäre Stimulationsmaßnahmen. | Indeed, the authorities' response was not limited to monetary stimulus. |
Im Gegenzug beschränkte sich Chamberlin seinerseits auf den US Markt. | A variety of sounds are available on the instrument. |
Es gibt nur beschränkte Daten zu Patienten mit schwerer Hypalbuminämie. | There are limited data in patients with severe hypoalbuminaemia. |
Zur Überdosierung von Sibutramin liegen nur sehr beschränkte Erfahrungen vor. | 4.5 Interactions with other medicaments and other forms of interaction |
Arzneimittel auf beschränkte ärztliche Verschreibung, dessen Abgabe wiederholt werden kann. | Medicinal product subject to restricted medi cal prescription, which may be renewed. |
Der Antisemitismus ist eine in Europa auf Minderheiten beschränkte Erscheinung. | Antisemitism in Europe is a limited phenomenon confined to a small minority. |
Schließlich sollen nur zeitlich beschränkte Verträge nach außen vergeben werden. | Finally, all contracts with outside agencies must be limited in time. |
Die Interimsüberprüfung beschränkte sich auf die Definition der betroffenen Ware. | The interim review was limited in scope to the definition of the product concerned. |